Текст и перевод песни Sara Bareilles - Poetry by Dead Men
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poetry by Dead Men
Стихи мертвых поэтов
By
the
time
you
hear
this
К
тому
времени,
как
ты
это
услышишь,
I'll
be
in
the
rearview
mirror
Я
уже
буду
далеко
позади.
I'll
even
wear
that
green
dress
you
like
Я
даже
надену
то
зеленое
платье,
которое
тебе
нравится,
So
when
I
disappear
Чтобы,
когда
я
исчезну,
You
can
turn
around
Ты
мог
обернуться
One
last
look
at
the
girl
you
lost
И
бросить
последний
взгляд
на
девушку,
которую
потерял,
And
the
time
you
took
to
make
up
your
mind
И
на
время,
которое
ты
потратил,
чтобы
сделать
выбор
Between
two
roads
Между
двумя
дорогами.
Go
and
take
some
more
time
Можешь
взять
еще
немного
времени,
But
me
and
mine
must
go
Но
я
и
мои
мечты
должны
идти
дальше.
I
try
to
wait
it
out
Я
пыталась
ждать,
No
more,
can't
find
the
man
I
was
waiting
for
Но
больше
не
могу,
не
могу
найти
мужчину,
которого
ждала.
I
wanted
to
be
your
girl
Я
хотела
быть
твоей
девушкой
In
a
white
t-shirt
В
белой
футболке,
Over
coffee,
stirring
in
the
cinnamon
За
чашкой
кофе,
помешивая
корицу,
While
you
read
me
poetry
by
dead
men
Пока
ты
читаешь
мне
стихи
мертвых
поэтов.
I
wanted
to
be
your
girl
Я
хотела
быть
твоей
девушкой,
With
your
hands
on
my
skin
С
твоими
руками
на
моей
коже,
Stirring
in
the
cinnamon
Помешивая
корицу,
While
you
read
me
poetry
by
dead
men
Пока
ты
читаешь
мне
стихи
мертвых
поэтов.
(While
you
read
me
poetry
by
dead
men)
(Пока
ты
читаешь
мне
стихи
мертвых
поэтов)
While
you
read
me
poetry
by
dead
men
Пока
ты
читаешь
мне
стихи
мертвых
поэтов.
By
the
time
you
hear
this
К
тому
времени,
как
ты
это
услышишь,
Who
knows
where
I
might
be?
Кто
знает,
где
я
буду?
Singing
'bout
another
near
miss
Буду
петь
о
другой
упущенной
возможности,
Love
that
ended
incomplete
О
любви,
которая
закончилась
незаконченной.
I
was
ready
but
you
weren't
Я
была
готова,
а
ты
нет.
So
jump
with
your
net
from
this
bridge
you
burned
Так
что
прыгай
со
своей
сетью
с
этого
моста,
который
ты
сжег.
I
wanted
to
tell
you
things
Я
хотела
рассказать
тебе
все,
All
the
secrets
I've
been
keeping
Все
секреты,
которые
я
хранила.
I
saw
it
in
front
of
me
Я
видела
это
перед
собой,
But
then
you
just
keep
disappearing
Но
ты
продолжаешь
исчезать.
A
Good
dream
almost
Хороший
сон
почти
сбылся,
Now
I
tell
your
ghost
Теперь
я
рассказываю
это
твоему
призраку.
I
wanted
to
be
your
girl
Я
хотела
быть
твоей
девушкой
In
a
white
t-shirt
В
белой
футболке,
Over
coffee,
stirring
in
the
cinnamon
За
чашкой
кофе,
помешивая
корицу,
While
you
read
me
poetry
by
dead
men
Пока
ты
читаешь
мне
стихи
мертвых
поэтов.
I
wanted
to
be
your
girl
Я
хотела
быть
твоей
девушкой,
With
your
hands
on
my
skin
С
твоими
руками
на
моей
коже,
Stirring
in
the
cinnamon
Помешивая
корицу,
While
you
read
me
poetry
by
dead
men
Пока
ты
читаешь
мне
стихи
мертвых
поэтов.
(While
you
read
me
poetry
by
dead
men)
(Пока
ты
читаешь
мне
стихи
мертвых
поэтов)
While
you
read
me
poetry
by
dead
men
Пока
ты
читаешь
мне
стихи
мертвых
поэтов.
Line
after
line
Строка
за
строкой,
The
words
just
left
to
remind
Слова
остались
лишь
напоминанием
The
two
of
us
saw
what
we
could've
been
О
том,
кем
мы
могли
бы
быть.
Poetry
by
dead
men
Стихи
мертвых
поэтов.
Fire
from
embers
Огонь
из
тлеющих
углей.
How
can
I
make
you
remember?
Как
заставить
тебя
вспомнить?
With
a
turn
of
a
phrase
Одним
поворотом
фразы,
Would
you
turn
to
me
if
I
say
Ты
бы
повернулся
ко
мне,
если
бы
я
сказала,
I
still
want
to
be
your
girl?
Что
я
все
еще
хочу
быть
твоей
девушкой?
I
still
want
to
be
your
girl
Я
все
еще
хочу
быть
твоей
девушкой
In
a
white
t-shirt
В
белой
футболке,
Over
coffee,
stirring
in
the
cinnamon
За
чашкой
кофе,
помешивая
корицу,
While
you
read
me
poetry
by
dead
men
Пока
ты
читаешь
мне
стихи
мертвых
поэтов.
I
wanted
to
be
your
girl
Я
хотела
быть
твоей
девушкой,
With
your
hands
on
my
skin
С
твоими
руками
на
моей
коже,
Stirring
in
the
cinnamon
Помешивая
корицу,
While
you
read
me
poetry
by
dead
men
Пока
ты
читаешь
мне
стихи
мертвых
поэтов.
(While
you
read
me
poetry
by
dead
men)
(Пока
ты
читаешь
мне
стихи
мертвых
поэтов)
While
you
read
me
poetry
by
dead
men
Пока
ты
читаешь
мне
стихи
мертвых
поэтов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SARA BAREILLES, JUSTIN TRANTER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.