Текст и перевод песни Sara Bareilles - (Sittin' On) The Dock of the Bay (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Sittin' On) The Dock of the Bay (Live)
(Сижу на) Причале (Live)
Sittin′
in
the
mornin'
sun
Сижу
на
солнышке
утром,
I′ll
be
sittin'
when
the
evenin'
come
Буду
сидеть,
когда
наступит
вечер,
Watchin′
the
ships
roll
in
Смотрю,
как
корабли
входят,
And
then
I′ll
watch
'em
roll
away
again
А
потом
смотрю,
как
они
снова
уплывают.
I′m
gonna
sit
on
the
dock
of
the
bay
Я
буду
сидеть
на
причале,
Watchin'
the
tide
roll
away
Смотреть,
как
уходит
прилив,
Sit
on
the
dock
of
the
bay
wastin′
time,
ooh
ooh
Сидеть
на
причале,
тратить
время,
о-о-о
I
left
my
home
in
Georgia
Я
покинула
свой
дом
в
Джорджии,
Headed
for
the
Frisco
bay
Направилась
в
залив
Фриско,
'Cause
I′ve
got
nothing
to
live
for
Потому
что
мне
не
для
чего
жить,
And
nothing's
gonna
come
my
way
И
ничто
не
встанет
на
моем
пути.
I'm
gonna
sit
on
the
dock
of
the
bay
Я
буду
сидеть
на
причале,
Watchin′
the
tide
roll
away
Смотреть,
как
уходит
прилив,
Sit
on
the
dock
of
the
bay
wastin′
time
Сидеть
на
причале,
тратить
время,
Looks
like
nothing's
gonna
change,
no
no
Похоже,
ничто
не
изменится,
нет,
нет,
Everything
still
remains
the
same
Всё
остаётся
прежним.
I
can′t
do
what
ten
people
tell
me
to
do
Я
не
могу
делать
то,
что
мне
говорят
десять
человек,
So
I
guess
I'm
gonna
stay
the
same,
ooh
Так
что,
думаю,
я
останусь
прежней,
о-о-о
Sittin′
here
restin'
my
bones
Сижу
здесь,
отдыхаю,
This
loneliness
won′t
leave
me
alone
Это
одиночество
не
оставит
меня
в
покое,
Two
thousand
miles
I
roam
Две
тысячи
миль
я
брожу,
Just
to
make
this
dock
my
home,
yeah
Чтобы
сделать
этот
причал
своим
домом,
да.
I'm
gonna
sit
at
the
dock
of
the
bay
Я
буду
сидеть
на
причале,
Watchin'
the
tide
roll
away,
ooh
Смотреть,
как
уходит
прилив,
о-о-о
I′ma
sit
on
the
dock
of
the
bay
wastin′
time
Я
буду
сидеть
на
причале,
тратить
время,
I'm
gonna
sit
on
the
dock
of
the
bay!
Я
буду
сидеть
на
причале!
Wastin′
time,
wastin'
time,
wastin′
time
Тратить
время,
тратить
время,
тратить
время
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: OTIS REDDING, STEPHEN LEE CROPPER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.