Текст и перевод песни Sara Correia - Agora O Tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agora O Tempo
Теперь Время
Agora
já
não
sei
o
que
escrever
Теперь
я
не
знаю,
что
писать
Perdi
tantas
palavras
no
caminho
Потеряла
столько
слов
на
пути
Lá
fora
há
mais
um
dia
p'ra
nascer
Там,
за
окном,
рождается
новый
день
E
eu
só
quero
anoitecer
sozinho
А
я
хочу
встретить
ночь
в
одиночестве
Agora
o
fumo
antigo
do
cigarro
Теперь
старый
дым
сигареты
É
pouco
p'ra
calar
a
solidão
Не
в
силах
заглушить
одиночество
A
vida
é
um
corpo
triste
a
que
me
agarro
Жизнь
— это
печальное
тело,
за
которое
я
цепляюсь
E
quer
viver
aqui
na
minha
mão
И
она
хочет
жить
здесь,
в
моей
руке
Agora
o
tempo
pesa-me
a
alma
Теперь
время
тяготит
мою
душу
E
aos
poucos
deixa
marcas
no
meu
peito
И
постепенно
оставляет
следы
на
моем
сердце
Escreve
o
teu
nome
a
sangue
e
suor
Пишет
твое
имя
кровью
и
потом
Perdi
o
tempo,
perdi
a
calma
Я
потеряла
время,
потеряла
покой
Se
o
Sol
se
pôs,
a
noite
que
me
guarde
Если
солнце
село,
пусть
ночь
меня
хранит
É
dela
que
hás
de
vir,
ó
meu
amor
Из
нее
ты
придешь,
о
мой
любимый
Eu
espero-te
na
noite,
meu
amor
Я
жду
тебя
в
ночи,
мой
любимый
Agora
nada
tem
a
mesma
cor
Теперь
все
потеряло
свой
цвет
Passou
o
gosto
amargo
da
saudade
Прошла
горькая
тоска
O
que
era
verde
e
luz
sabe-me
a
dor
То,
что
было
зеленым
и
светлым,
теперь
отдает
болью
Levou
o
farol,
escondeu-me
a
liberdade
Унесло
маяк,
скрыло
от
меня
свободу
Agora
arrumo
as
coisas
pela
casa
Теперь
я
привожу
в
порядок
вещи
в
доме
E
a
alma
é
dentro
dela
um
corpo
nu
А
душа
внутри
него
— нагое
тело
Falta-me
o
par
que
é
par
da
minha
asa
Мне
не
хватает
пары
к
моему
крылу
Falta-me
o
meu
amor,
faltas-me
tu
Мне
не
хватает
моей
любви,
не
хватает
тебя
Agora
o
tempo
pesa-me
a
alma
Теперь
время
тяготит
мою
душу
E
aos
poucos
deixa
marcas
no
meu
peito
И
постепенно
оставляет
следы
на
моем
сердце
Escreve
o
teu
nome
a
sangue
e
suor
Пишет
твое
имя
кровью
и
потом
Perdi
o
tempo,
perdi
a
calma
Я
потеряла
время,
потеряла
покой
Se
o
Sol
se
pôs,
a
noite
que
me
guarde
Если
солнце
село,
пусть
ночь
меня
хранит
É
dela
que
hás
de
vir,
ó
meu
amor
Из
нее
ты
придешь,
о
мой
любимый
Eu
espero-te
na
noite,
meu
amor
Я
жду
тебя
в
ночи,
мой
любимый
Perdi
o
tempo,
perdi
a
calma
Я
потеряла
время,
потеряла
покой
Se
o
Sol
se
pôs,
a
noite
que
me
guarde
Если
солнце
село,
пусть
ночь
меня
хранит
É
dela
que
hás
de
vir,
ó
meu
amor
Из
нее
ты
придешь,
о
мой
любимый
Eu
espero-te
na
noite,
meu
amor
Я
жду
тебя
в
ночи,
мой
любимый
Eu
espero-te
na
noite,
meu
amor
Я
жду
тебя
в
ночи,
мой
любимый
Eu
espero-te
na
noite,
meu
amor
Я
жду
тебя
в
ночи,
мой
любимый
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diogo Clemente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.