Текст и перевод песни Sara Correia - Lisboa E O Tejo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lisboa E O Tejo
Lisbon and the Tagus
Lisboa
também
tem
um
namorado
Lisbon
also
has
a
boyfriend
E
também
tem
ciúmes
como
nós
And
also
gets
jealous
like
the
rest
of
us
Lisboa,
quando
sofre
canta
o
fado
Lisbon,
when
she
suffers,
sings
fado
Com
um
soluço
triste
em
sua
voz
With
a
sad
sob
in
her
voice
Lisboa
é
namorada
delicada
Lisbon
is
a
delicate
girlfriend
Vaidosa
e
orgulhosa
de
assim
ser
Vain
and
proud
to
be
that
way
Lisboa
fica
às
vezes
amuada
Lisbon
gets
pouty
sometimes
Se
o
seu
amor,
amor
não
lhe
oferecer
If
her
love,
love
doesn't
give
her
Chama-lhe
marinheiro,
fala
dele
na
rua
She
calls
him
sailor,
talks
about
him
in
the
street
E
sente
ciúme
dos
olhos
da
Lua
And
gets
jealous
of
the
Moon's
eyes
Chama-lhe
marinheiro
sem
rumo
nem
rota
She
calls
him
sailor
with
no
course
or
route
Sempre
atrás
das
asas
de
alguma
gaivota
Always
chasing
the
wings
of
some
seagull
Ele
numa
onda
atira-lhe
um
beijo
He
throws
her
a
kiss
on
a
wave
E
assim
namoram,
Lisboa
e
o
Tejo
And
so
they
date,
Lisbon
and
the
Tagus
Lisboa
tem
arrufos
com
o
namoro
Lisbon
has
tantrums
with
her
boyfriend
Se
o
vê
fazer
olhinhos
às
estrelas
If
she
sees
him
making
eyes
at
the
stars
E
então
vai
mirá-lo
ao
Miradouro
And
then
she
goes
to
look
at
him
at
the
Miradouro
Que
não
vá
o
Diabo
tecê-las
So
that
the
Devil
doesn't
weave
them
Lisboa,
quando
desce
uma
colina
Lisbon,
when
it
goes
down
a
hill
P'ra
namorar
com
ele,
toda
se
enfeita
To
date
him,
she
dresses
up
Lisboa
veste
saia
de
varina
Lisbon
wears
a
varina
skirt
Para
ouvir
os
piropos
que
ele
deita
To
hear
the
compliments
he
throws
Chama-lhe
marinheiro,
fala
dele
na
rua
She
calls
him
sailor,
talks
about
him
in
the
street
E
sente
ciúme
dos
olhos
da
Lua
And
gets
jealous
of
the
Moon's
eyes
Chama-lhe
marinheiro
sem
rumo
nem
rota
She
calls
him
sailor
with
no
course
or
route
Sempre
atrás
das
asas
de
alguma
gaivota
Always
chasing
the
wings
of
some
seagull
Ele
numa
onda
atira-lhe
um
beijo
He
throws
her
a
kiss
on
a
wave
E
assim
namoram,
Lisboa
e
o
Tejo
And
so
they
date,
Lisbon
and
the
Tagus
Chama-lhe
marinheiro,
fala
dele
na
rua
She
calls
him
sailor,
talks
about
him
in
the
street
E
sente
ciúme
dos
olhos
da
Lua
And
gets
jealous
of
the
Moon's
eyes
Chama-lhe
marinheiro
sem
rumo
nem
rota
She
calls
him
sailor
with
no
course
or
route
Sempre
atrás
das
asas
de
alguma
gaivota
Always
chasing
the
wings
of
some
seagull
Ele
numa
onda
atira-lhe
um
beijo
He
throws
her
a
kiss
on
a
wave
E
assim
namoram,
Lisboa
e
o
Tejo
And
so
they
date,
Lisbon
and
the
Tagus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Fontes Rocha, Mário Raínho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.