Текст и перевод песни Sara Correia - Sou a Casa
Se
quanto
mais
te
aperto
Сколько
стоит
затягивать
Menos
te
sinto
aqui
Менее
чувствую
тебя
здесь
Se
quanto
mais
te
aparto
Как
te
aparto
És
dono
dos
meus
dias
Ты
мои
дни
Que
sábio
ou
Deus
incerto
Кто
мудр,
или
Бог
неопределенным
No
inverno
em
que
te
vi
Зимой,
в
которой
я
видел
тебя
Fez
por
querer
deixar-te
Сделал,
хочу
тебя
Às
minhas
mãos
vazias
На
мои
пустые
руки
Chegaste-me
em
segredo
Ты
мне
в
тайне
Com
tudo
para
me
dar
Все,
чтобы
дать
мне
Levaste
por
conquista
Вынес
его
на
достижение
A
minha
solidão
Мое
одиночество
Meu
bem,
não
tenhas
medo
Малыш,
не
бойся
De
quereres
em
mim
morar
С
желаниями
мне
жить
Sou
a
casa,
não
insistas
Я
дома,
не
insistas
Fugir
da
minha
mão
Убежать
от
моей
руки
Meu
bem,
não
tenhas
medo
Малыш,
не
бойся
De
quereres
em
mim
morar
С
желаниями
мне
жить
Sou
a
casa,
não
insistas
Я
дома,
не
insistas
Fugir
da
minha
mão
Убежать
от
моей
руки
É
que
nem
vivo
eu
В
том,
что
не
живу
я
E
minto
às
leis
da
vida
И
минто
законам
жизни
Nem
tu
fazes
morada
Ни
ты
делаешь
адрес
Por
quereres
viver
de
luas
За
желаниями
жить
лун
O
amor
que
hoje
se
deu
Любовь,
которая
сегодня
дала,
É
meia
despedida
Это
половина
прощание
É
meio
fim
da
estrada
Это
вроде
конец
дороги
Meias
saudades
tuas
Носки
по
тебе
скучаю
O
amor
que
hoje
se
deu
Любовь,
которая
сегодня
дала,
É
meia
despedida
Это
половина
прощание
É
meio
fim
da
estrada
Это
вроде
конец
дороги
Meias
saudades
tuas
Носки
по
тебе
скучаю
E
agora
contas
feitas
И
теперь
учетные
записи,
сделанные
Meu
amor
diz-me
onde
vais
Моя
любовь
говорит
мне,
куда
ты
идешь
Ou
então
não
digas
nada
Или
тогда
не
говори
ничего
Que
as
dores
hão-de
bastar
Что
боли
должно-быть
достаточным
Deixa
as
cair
desfeitas
И
не
падать
отменить
São
dores,
nada
de
mais
Являются
боли,
ничего
более
Que
ao
fim
da
madrugada
К
концу
ночи
Eu
sei
hás-de
voltar
Я
знаю,
ты-вернуться
Deixa
as
cair
desfeitas
И
не
падать
отменить
São
dores,
nada
de
mais
Являются
боли,
ничего
более
Que
ao
fim
da
madrugada
К
концу
ночи
Eu
sei
hás-de
voltar
Я
знаю,
ты-вернуться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diogo Clemente, Joaquim Campos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.