Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
had
a
dream
I
was
riding
on
the
back
of
a
Ich
hatte
einen
Traum,
ich
fuhr
hinten
auf
einem
Motorcycle
with
whisky
in
a
flask
and
a
Motorrad
mit
Whisky
in
einem
Flachmann
und
ein
Little
green
I
was
breaking
every
rule
bisschen
Grün,
ich
brach
jede
Regel,
That
I
ever
built
die
ich
je
aufgestellt
hatte
They
were
looking
Sie
schauten
I
didn't
even
care
it
was
Es
war
mir
sogar
egal,
es
war
Like
a
scene
from
the
movie
that
I'm
scared
of
but
Wie
eine
Szene
aus
dem
Film,
vor
dem
ich
Angst
habe,
aber
There
we
were
Da
waren
wir
We
were
living
Wir
lebten
For
the
shit
that
we
really
felt
Für
den
Scheiß,
den
wir
wirklich
fühlten
Didn't
know
where
I
was
going
Wusste
nicht,
wohin
ich
ging
Then
the
road,
it
ended,
no
warning
Dann
endete
die
Straße,
ohne
Warnung
Does
it
mean
I'm
lost,
lost
Bedeutet
das,
ich
bin
verloren,
verloren
Or
just
wandering
Oder
wandere
ich
nur
umher
I'll
take
the
latter
Ich
nehme
Letzteres
When
I'm
feeling
low
Wenn
ich
mich
niedergeschlagen
fühle
Don't
need
no
place
to
go,
and
Brauche
keinen
Ort,
wohin
ich
gehen
kann,
und
Does
it
mean
I'm
lost
Bedeutet
das,
ich
bin
verloren
Or
just
wandering?
Oder
wandere
ich
nur
umher?
I'll
take
the
latter
Ich
nehme
Letzteres
When
I'm
feeling
low
Wenn
ich
mich
niedergeschlagen
fühle
Don't
need
no
place
to
go,
and
Brauche
keinen
Ort,
wohin
ich
gehen
kann,
und
Doesn't
mean
I'm
lost
or
Bedeutet
nicht,
dass
ich
verloren
bin
oder
Just
wandering
Nur
umherwandere
We
live
a
life
then
we
wonder
Wir
leben
ein
Leben,
dann
wundern
wir
uns
What
we
did
in
it
Was
wir
darin
getan
haben
We
carry
on
Wir
machen
weiter
Then
we
blame
them
cause
they
all
did
it
Dann
geben
wir
ihnen
die
Schuld,
weil
sie
es
alle
getan
haben
A
losing
battle
Ein
aussichtsloser
Kampf
With
nothing
ever
here
for
the
both
of
us
Mit
nichts
hier
für
uns
beide
And
if
you
look
baby
Und
wenn
du
hinschaust,
Baby
Maybe
you
will
see
that
the
Vielleicht
wirst
du
sehen,
dass
der
Only
way
we
can
let
ourselves
be
free
is
to
Einzige
Weg,
uns
selbst
frei
sein
zu
lassen,
ist
To
dancing
at
sunset
Im
Sonnenuntergang
zu
tanzen
With
nothing
left
to
hold
but
Mit
nichts
mehr
zu
halten
als
But
the
space
it
cost
Als
den
Raum,
den
es
gekostet
hat
Didn't
know
where
I
was
going
Wusste
nicht,
wohin
ich
ging
Then
the
road,
it
ended,
no
warning
Dann
endete
die
Straße,
ohne
Warnung
Does
it
mean
I'm
lost,
lost
Bedeutet
das,
ich
bin
verloren,
verloren
Or
just
wandering
Oder
wandere
ich
nur
umher
I'll
take
the
latter
Ich
nehme
Letzteres
When
I'm
feeling
low
Wenn
ich
mich
niedergeschlagen
fühle
Don't
need
no
place
to
go
and
Brauche
keinen
Ort,
wohin
ich
gehen
kann,
und
Does
it
mean
I'm
lost
Bedeutet
das,
ich
bin
verloren
Or
just
wandering?
Oder
wandere
ich
nur
umher?
I'll
take
the
latter
Ich
nehme
Letzteres
When
I'm
feeling
low
Wenn
ich
mich
niedergeschlagen
fühle
Don't
need
no
place
to
go
and
Brauche
keinen
Ort,
wohin
ich
gehen
kann,
und
Doesn't
mean
I'm
lost
Bedeutet
nicht,
dass
ich
verloren
bin
Or
just
wandering
Oder
nur
umherwandere
Step
by
step
I'm
chasing
Schritt
für
Schritt
jage
ich
This
light
on
my
mind
Diesem
Licht
in
meinem
Kopf
nach
I'm
running
out
of
reasons
Mir
gehen
die
Gründe
aus
To
just
pass
the
time
Nur
die
Zeit
zu
vertreiben
Step
by
step
I'm
chasing
Schritt
für
Schritt
jage
ich
This
light
on
my
mind
Diesem
Licht
in
meinem
Kopf
nach
I'm
running
out
of
reasons
Mir
gehen
die
Gründe
aus
To
just
pass
the
time
Nur
die
Zeit
zu
vertreiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brody Gillman, Sara Diamond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.