Sara Diamond - Sunday - перевод текста песни на немецкий

Sunday - Sara Diamondперевод на немецкий




Sunday
Sonntag
We were kicking on Sunday
Wir hingen am Sonntag rum
One sip of the Kool-Aid
Ein Schluck vom Kool-Aid
Was enough for me
War genug für mich
Fast car to the freeway
Schnelles Auto zur Autobahn
Better run from the TV screen, ay
Besser weg vom Fernsehbildschirm, ey
We were six years old
Wir waren sechs Jahre alt
We were living in the city
Wir lebten in der Stadt
Playing tricks in the road
Spielten Streiche auf der Straße
Getting caught up with the kiddies
Hingen mit den Kindern rum
There were wide-eyes boys
Da waren Jungs mit großen Augen
Playing with their toys
Spielten mit ihren Spielsachen
′Til the pretty little ladies walked by
Bis die hübschen kleinen Mädels vorbeikamen
And the days got cold
Und die Tage wurden kalt
And we turned into the sinners
Und wir wurden zu den Sündern
Playing games 'til the old man
Spielten Spiele, bis der alte Mann
Called us all for dinner
Uns alle zum Abendessen rief
Ain′t it crazy how time flies?
Ist es nicht verrückt, wie die Zeit vergeht?
I've been trying to find
Ich habe versucht zu finden
This money on my mind
Dieses Geld in meinem Kopf
It's frozen
Es ist eingefroren
And we′re broken (yeah, we′re broken, baby)
Und wir sind zerbrochen (ja, wir sind zerbrochen, Schatz)
I've been trying to find
Ich habe versucht zu finden
This worry on my mind today
Diese Sorge heute in meinem Kopf
(I′m happy to announce that it is what it is)
(Ich freue mich, bekannt zu geben, dass es ist, was es ist)
East Coast, maybe Brooklyn, baby
Ostküste, vielleicht Brooklyn, Schatz
Down south, go Miami crazy
Im Süden, dreh'n in Miami durch
Out here we're broken
Hier draußen sind wir zerbrochen
But we′re in this together
Aber wir stecken da gemeinsam drin
Where do we go when we die?
Wohin gehen wir, wenn wir sterben?
How do we learn how to give?
Wie lernen wir zu geben?
What do we do to get by?
Was tun wir, um durchzukommen?
Who do we hurt when we win?
Wen verletzen wir, wenn wir gewinnen?
When did we learn not to love?
Wann haben wir gelernt, nicht zu lieben?
How do we choose to be free?
Wie entscheiden wir uns, frei zu sein?
Where does the river carry me?
Wohin trägt mich der Fluss?
Time pass slow 'til we never see each other
Die Zeit vergeht langsam, bis wir uns nie mehr sehen
Now we′re getting old, we lost some colour
Jetzt werden wir alt, wir haben etwas Farbe verloren
Innocence ain't nothing like this
Unschuld ist ganz anders als das hier
What you wanna tell me, honey?
Was willst du mir sagen, Schatz?
I've been trying to find
Ich habe versucht zu finden
This money on my mind
Dieses Geld in meinem Kopf
It′s frozen
Es ist eingefroren
And we′re broken (yeah, we're broken, baby)
Und wir sind zerbrochen (ja, wir sind zerbrochen, Schatz)
I′ve been trying to find
Ich habe versucht zu finden
This worry on my mind today
Diese Sorge heute in meinem Kopf
(I'm happy to announce that it is what it is)
(Ich freue mich, bekannt zu geben, dass es ist, was es ist)
East Coast, maybe Brooklyn, baby
Ostküste, vielleicht Brooklyn, Schatz
Down south, go Miami crazy
Im Süden, dreh'n in Miami durch
Out here we′re broken
Hier draußen sind wir zerbrochen
But we're in this together
Aber wir stecken da gemeinsam drin
East Coast, maybe Brooklyn baby
Ostküste, vielleicht Brooklyn, Schatz
Down south, go Miami crazy
Im Süden, dreh'n in Miami durch
Out here we′re broken
Hier draußen sind wir zerbrochen
But we're in this together
Aber wir stecken da gemeinsam drin
Where do we go when we die?
Wohin gehen wir, wenn wir sterben?
How do we learn how to give?
Wie lernen wir zu geben?
What do we do to get by?
Was tun wir, um durchzukommen?
Who do we hurt when we win?
Wen verletzen wir, wenn wir gewinnen?





Авторы: Brody Myles, Sara Diamond


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.