Текст и перевод песни Sara Dufour - Aux cinq chutes
Y
vivait
à
l'année
dans
un
chalet
en
bois
rond
Жил
там
круглый
год
в
коттедже
из
круглого
дерева
Y
s'parlait
tout
seul
pour
faire
passer
le
temps
Там
он
разговаривал
сам
с
собой,
чтобы
скоротать
время
Su'l
coin
d'la
table
Су'л
угол
стола
Un
verre
de
gin
à
moitié
plein
Стакан
джина,
наполовину
полный
Est
v'nu
à
boute
de
lui
Ты
обнажен
до
него
Y
avait
quatre
enfants
qui
voyait
pas
souvent
Было
четверо
детей,
которые
не
часто
виделись
Tou'es
Noël
s'finissaient
en
braillant
Все
Рождество
заканчивалось
веселым
On
dira
c'qu'on
voudra
Мы
скажем,
что
хотим
On
dira
c'qu'on
voudra
Мы
скажем,
что
хотим
Mais
on
donne
pas
c'qu'on
n'a
pas
Но
мы
не
даем
то,
чего
у
нас
нет
Y
prenait
sa
trail
qui
longe
le
rang
Saint-Luc
Туда
вела
его
тропа,
идущая
вдоль
ранга
Сен-Люк
Un
peu
plus
loin,
y
fourchait
aux
Cinq
Chutes
Чуть
дальше,
там,
у
пяти
водопадов
Y
s'cachait
d'la
bière
su'l
bord
du
ch'min
Там
прятался
от
су'лского
пива
край
ч'мин
Pour
être
sûr
de
pas
en
manquer
en
descendant
Чтобы
быть
уверенным,
что
не
пропустите
ни
одного,
спускаясь
вниз
Muet
comme
une
tombe
Немой,
как
могила
Y
aimait
pas
bin
bin
l'monde
Там
не
любил
Бин
Бин
весь
мир
On
dira
c'qu'on
voudra
Мы
скажем,
что
хотим
On
dira
c'qu'on
voudra
Мы
скажем,
что
хотим
Mais
on
donne
pas
c'qu'on
n'a
pas
Но
мы
не
даем
то,
чего
у
нас
нет
J'ai
pris
sa
trail
qui
mène
aux
Cinq
Chutes
Я
пошел
по
его
тропе,
ведущей
к
пяти
водопадам.
Y
avait
pas
d'bières
cachées
au
bord
du
ch'min
На
краю
ч'мина
не
было
спрятанного
пива
Assis
dans
ton
chalet
en
bois
rond
Сидя
в
своем
коттедже
из
круглого
дерева
J'me
parle
tout
seule
pour
faire
passer
l'motton
Я
разговариваю
сама
с
собой,
чтобы
донести
до
моттона
Quand
j'veux
pas
voir
de
monde
Когда
я
не
хочу
видеть
людей
Qu'j'ai
envie
d'me
sauver
Что
я
хочу
спастись.
J'me
dis
qu'à
quequ'part
Я
говорю
себе,
что
пока
J'pas
tombée
loin
d'toé
Я
не
упала
далеко
от
тебя.
On
dira
c'qu'on
voudra
Мы
скажем,
что
хотим
On
dira
c'qu'on
voudra
Мы
скажем,
что
хотим
Mais
on
donne
pas
c'qu'on
n'a
pas
Но
мы
не
даем
то,
чего
у
нас
нет
On
dira
c'qu'on
voudra
Мы
скажем,
что
хотим
On
dira
c'qu'on
voudra
Мы
скажем,
что
хотим
Mais
on
donne
pas
c'qu'on
n'a
pas
Но
мы
не
даем
то,
чего
у
нас
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dany Placard, Sara Dufour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.