Текст и перевод песни Sara Dufour - Dans l'sens contraire
Dans l'sens contraire
In the Opposite Direction
Dans
l'sens
contraire
In
the
opposite
direction
Toé,
tu
tripes
à
r'monter
les
rivières
You,
you
like
to
go
upstream
Toé,
t'aimes
ça,
la
misère
You,
you
like
that,
misery
Tout
nu,
pas
d'canot
Naked,
no
canoe
J'te
l'jure
qu'ça
s'ra
pas
beau
I
swear
it
won't
be
pretty
Dans
l'sens
contraire
In
the
opposite
direction
Toé,
tu
te
plais
quand
tu
te
perds
You,
you
like
it
when
you
get
lost
Toé,
t'aimes
ça,
les
idées
noires
You,
you
like
that,
dark
thoughts
Su'l
cul
dans
l'radeau
Butt
in
the
raft
J'te
l'jure
qu'ça
s'ra
pas
beau
I
swear
it
won't
be
pretty
Si
t'aimes
le
trouble,
pas
d'trouble,
t'es
fait
comme
ça
If
you
like
trouble,
no
problem,
you're
made
that
way
Si
t'aimes
le
trouble,
ben
viens
pas
t'plaindre
quand
ça
va
pas
If
you
like
trouble,
well
don't
come
complaining
when
things
go
wrong
Dans
l'sens
contraire
In
the
opposite
direction
Tu
roules
su'a
route
en
marche
arrière
You
drive
on
the
road
in
reverse
Pour
te
sauver
d'une
policière
To
escape
a
policewoman
Torse
nu
dans
ton
Bronco
Bare-chested
in
your
Bronco
J'te
l'jure
qu'y
f'ra
pas
beau
I
swear
it
won't
be
pretty
Dans
l'sens
contraire
In
the
opposite
direction
Toé,
tu
t'plais
au
pays
des
mouches
noires
You,
you
like
it
in
the
land
of
black
flies
Ah,
toé
pis
tes
histoires
Oh,
you
and
your
stories
Pieds
nus
su'l
boulot
Barefoot
on
the
job
J'te
l'jure
qu'tu
vas
tomber
dans
l'eau
I
swear
you're
going
to
fall
in
the
water
Si
t'aimes
le
trouble,
pas
d'trouble,
t'es
fait
comme
ça
If
you
like
trouble,
no
problem,
you're
made
that
way
Si
t'aimes
le
trouble,
ben
viens
pas
t'plaindre
quand
ça
va
pas
If
you
like
trouble,
well
don't
come
complaining
when
things
go
wrong
La
voisine
d'en
haut
est
venue
cogner
la
s'maine
passée
The
neighbor
upstairs
came
knocking
last
week
Pour
me
d'mander
si,
p't-être
un
jour,
tu
voudrais
pas
l'amener
danser
To
ask
me
if,
maybe
one
day,
you
wouldn't
want
to
take
her
dancing
La
voisine
d'en
haut
est
venue
cogner
la
s'maine
passée
The
neighbor
upstairs
came
knocking
last
week
Pour
me
d'mander
si,
p't-être
un
jour,
tu
voudrais
pas
l'amener
danser
To
ask
me
if,
maybe
one
day,
you
wouldn't
want
to
take
her
dancing
J'y
ai
répondu
qu'avec
toé,
c'tait
ben
trop
compliqué
I
answered
that
with
you,
it
was
way
too
complicated
PIs
qu'a
f'rait
ben
mieux
de
s'trouver
quelqu'un
d'autre
qui
l'amènerait
danser
And
that
she'd
be
much
better
off
finding
someone
else
to
take
her
dancing
La
voisine
d'en
haut
est
venue
cogner
la
s'maine
passée
The
neighbor
upstairs
came
knocking
last
week
Pour
me
d'mander
si,
p't-être
un
jour,
tu
voudrais
pas
l'amener
danser
To
ask
me
if,
maybe
one
day,
you
wouldn't
want
to
take
her
dancing
J'y
ai
répondu
qu'avec
toé,
c'tait
ben
trop
compliqué
I
answered
that
with
you,
it
was
way
too
complicated
Pis
qu'a
f'rait
ben
mieux
de
s'trouver
quelqu'un
d'autre
qui
l'amènerait
danser
And
that
she'd
be
much
better
off
finding
someone
else
to
take
her
dancing
Pa'ce
tu
fais
rien
qu'te
plaindre
quand
ça
va
pas,
quand
ça
va
pas,
quand
ça
va
pas!
Because
you
do
nothing
but
complain
when
things
go
wrong,
when
things
go
wrong,
when
things
go
wrong!
Quand
ça
va
pas!
When
things
go
wrong!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sara Dufour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.