Текст и перевод песни Sara Dufour - Teepee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'pensais
avoir
rencontré
l'homme
de
ma
vie
I
thought
I
had
met
the
man
of
my
life
Mais
j'me
suis
enfargé
les
pieds
dans
l'tapis
But
I
tripped
over
the
carpet
J'étais
certaine
qu'on
allait
s'aimer
I
was
certain
we
would
fall
in
love
J'nous
voyais
déjà
a'ec
deux,
trois
bébés
I
already
saw
us
with
two
or
three
kids
Faut
croire
que,
dans
vie,
on
peut
s'tromper
We
have
to
believe
that,
in
life,
we
can
make
mistakes
Des
claques
dans
face,
on
va
toute
en
manger
We're
all
going
to
get
slapped
in
the
face
J'me
souviens
d'la
première
fois
où
tu
m'as
embrassée
I
remember
the
first
time
you
kissed
me
Dans
ton
char,
en
écoutant
Desjardins
chanter
In
your
car,
listening
to
Desjardins
sing
C'est
là
qu'tu
m'as
dit
que
tu
voulais
m'marier
That's
when
you
told
me
you
wanted
to
marry
me
Que
toué
nuites
de
ta
vie,
t'es
passerais
à
m'frencher
That
you
would
spend
every
night
of
your
life
kissing
me
Faut
croire
que,
toé
aussi,
tu
t'es
fait
pogner
I
have
to
believe
that
you
also
got
caught
up
Par
l'amour
des
débuts
qui
nous
a
emballés
By
the
love
at
the
beginning
that
swept
us
off
our
feet
Après
que'ques
mois,
t'as
vu
qui
je
suis
After
a
few
months,
you
saw
who
I
really
am
Non,
j'mange
pas
d'risotto,
les
moutons,
j'les
aime
mieux
en
vie
No,
I
don't
eat
risotto,
I
prefer
sheep
alive
C'te
jour-là,
j'ai
r'çu
un
coup
d'batte
en
pleine
face
That
day,
I
got
hit
in
the
face
with
a
baseball
bat
Pis
toé,
ben,
t'as
fait
un
flat
And
you,
well,
you
farted
Moé,
depuis
c'temps-là,
j'ai
pu
l'goût
d'manger
Since
that
time,
I
have
not
been
hungry
Pas
trop
l'cœur
à
rire,
juste
envie
d'brailler
Not
really
in
the
mood
to
laugh,
just
want
to
cry
Si
un
jour
tu
r'tournes
aux
vraies
valeurs
dans
vie
If
one
day
you
return
to
real
values
in
life
Tu
m'appelleras
pour
me
dire
comment
t'as
réussi
You
will
call
me
to
tell
me
how
you
succeeded
On
prendra
la
route
qui
mène
le
plus
loin
au
nord
We
will
take
the
road
that
leads
furthest
north
On
brûlera
du
gaz
jusqu'à
c'que
nos
cells
soient
morts
We
will
burn
gasoline
until
our
cells
are
dead
On
se
r'gardera
dins
yeux,
on
froncera
les
sourcils
We
will
look
into
each
other's
eyes,
we
will
frown
Pour
s'endormir
toué
deux,
collés
d'un
teepee
To
fall
asleep
together,
huddled
together
in
a
teepee
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dany Placard, Sara Dufour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.