Текст и перевод песни Sara Evans feat. Gavin DeGraw - Not Over You (feat. Gavin DeGraw)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Over You (feat. Gavin DeGraw)
Не забыла тебя (совместно с Гэвином Дегро)
Dreams,
that's
where
I
have
to
go
Сны
— вот
куда
мне
приходится
идти,
To
see
your
beautiful
face
anymore
Чтобы
увидеть
твое
прекрасное
лицо.
I
stare
at
a
picture
of
you
and
listen
to
radio
Я
смотрю
на
твою
фотографию
и
слушаю
радио,
Hope,
hope
there's
a
conversation
Надеюсь,
надеюсь,
что
когда-нибудь
мы
поговорим,
We
both
admit
we
had
it
good
И
оба
признаем,
что
нам
было
хорошо.
But
until
then
it's
alienation,
I
know
Но
до
тех
пор
это
отчуждение,
я
знаю,
That
much
is
understood
Это
понятно.
And
I
realize
И
я
понимаю,
If
you
ask
me
how
I'm
doin'
Если
ты
спросишь,
как
у
меня
дела,
I
would
say
I'm
doin'
just
fine
Я
скажу,
что
все
прекрасно.
I
would
lie
and
say
that
you're
not
on
my
mind
Я
совру
и
скажу,
что
тебя
нет
в
моих
мыслях.
But
I
go
out,
and
I
sit
down
at
a
table
set
for
two
Но
я
выхожу
и
сажусь
за
стол
на
двоих,
And
finally
I'm
forced
to
face
the
truth
И
наконец-то
я
вынуждена
взглянуть
правде
в
глаза:
No
matter
what
I
say,
I'm
not
over
you
Что
бы
я
ни
говорила,
я
не
забыла
тебя.
Damn,
damn
boy,
you
do
it
well
Черт,
черт
возьми,
парень,
ты
это
хорошо
делаешь.
And
I
thought
you
were
innocent
А
я
думала,
ты
невинен.
Took
this
heart
and
put
it
through
hell
Взял
это
сердце
и
протащил
его
через
ад.
But
still
you're
magnificent
Но
ты
все
еще
великолепен.
I'm,
I'm
a
boomerang,
doesn't
matter
how
you
throw
me
Я,
я
бумеранг,
неважно,
как
ты
меня
бросишь,
Turn
around
and
I'm
back
in
the
game
Развернусь
и
вернусь
в
игру,
Even
better
than
the
old
me
Даже
лучше,
чем
прежняя
я.
But
I'm
not
(but
I'm
not)
even
close
(even
close)
without
you
Но
я
не
(но
я
не)
даже
близко
(даже
близко)
не
та
без
тебя.
If
you
ask
me
how
I'm
doin'
Если
ты
спросишь,
как
у
меня
дела,
I
would
say
I'm
doin'
just
fine
Я
скажу,
что
все
прекрасно.
I
would
lie
and
say
that
you're
not
on
my
mind
Я
совру
и
скажу,
что
тебя
нет
в
моих
мыслях.
But
I
go
out,
and
I
sit
down
at
a
table
set
for
two
Но
я
выхожу
и
сажусь
за
стол
на
двоих,
And
finally
I'm
forced
to
face
the
truth
И
наконец-то
я
вынуждена
взглянуть
правде
в
глаза:
No
matter
what
I
say,
I'm
not
over
you
Что
бы
я
ни
говорила,
я
не
забыла
тебя.
And
if
I
(and
if
I)
had
the
chance
(had
the
chance)
to
renew
(to
renew)
И
если
бы
(и
если
бы)
у
меня
был
шанс
(был
шанс)
все
вернуть
(все
вернуть),
You
know
there
(you
know
there)
isn't
a
thing
(isn't
a
thing)
Ты
знаешь,
нет
(ты
знаешь,
нет)
ничего
(ничего),
I
wouldn't
do
(I
wouldn't
do)
Чего
бы
я
не
сделала
(чего
бы
я
не
сделала).
I
could
get
back
on
the
right
track
(on
the
right
track)
Я
могла
бы
вернуться
на
правильный
путь
(на
правильный
путь),
But
only
if
you'd
be
convinced
(only
if
you'd
be
convinced)
Но
только
если
бы
ты
был
убежден
(только
если
бы
ты
был
убежден).
So
until
then
Так
что
до
тех
пор,
If
you
ask
me
how
I'm
doin'
Если
ты
спросишь,
как
у
меня
дела,
I
would
say
I'm
doin'
just
fine
Я
скажу,
что
все
прекрасно.
I
would
lie
and
say
that
you're
not
on
my
mind
(that
you're
not
on
my
mind)
Я
совру
и
скажу,
что
тебя
нет
в
моих
мыслях
(что
тебя
нет
в
моих
мыслях).
If
you
ask
me
how
I'm
doin'
(you
ask
me
how
I'm
doin')
Если
ты
спросишь,
как
у
меня
дела
(ты
спросишь,
как
у
меня
дела),
I
would
say
I'm
doin'
just
fine
(I'm
doing
just
fine)
Я
скажу,
что
все
прекрасно
(все
прекрасно).
I
would
lie
and
say
that
you're
not
on
my
mind,
yeah
Я
совру
и
скажу,
что
тебя
нет
в
моих
мыслях,
да.
But
I
go
out,
and
I
sit
down
at
a
table
set
for
two
Но
я
выхожу
и
сажусь
за
стол
на
двоих,
And
finally
I'm
forced
to
face
the
truth
И
наконец-то
я
вынуждена
взглянуть
правде
в
глаза:
No
matter
what
I
say,
I'm
not
over
you
Что
бы
я
ни
говорила,
я
не
забыла
тебя.
Not
over
you
(not
over
you)
Не
забыла
тебя
(не
забыла
тебя).
I'm
not
over
you
(not
over
you)
Я
не
забыла
тебя
(не
забыла
тебя).
Not
over
you
(not
over
you)
Не
забыла
тебя
(не
забыла
тебя).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.