Sara Evans feat. Gavin DeGraw - Not Over You (feat. Gavin DeGraw) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sara Evans feat. Gavin DeGraw - Not Over You (feat. Gavin DeGraw)




Not Over You (feat. Gavin DeGraw)
Не забыла тебя (совместно с Гэвином Дегро)
Dreams, that's where I have to go
Сны вот куда мне приходится идти,
To see your beautiful face anymore
Чтобы увидеть твое прекрасное лицо.
I stare at a picture of you and listen to radio
Я смотрю на твою фотографию и слушаю радио,
Hope, hope there's a conversation
Надеюсь, надеюсь, что когда-нибудь мы поговорим,
We both admit we had it good
И оба признаем, что нам было хорошо.
But until then it's alienation, I know
Но до тех пор это отчуждение, я знаю,
That much is understood
Это понятно.
And I realize
И я понимаю,
If you ask me how I'm doin'
Если ты спросишь, как у меня дела,
I would say I'm doin' just fine
Я скажу, что все прекрасно.
I would lie and say that you're not on my mind
Я совру и скажу, что тебя нет в моих мыслях.
But I go out, and I sit down at a table set for two
Но я выхожу и сажусь за стол на двоих,
And finally I'm forced to face the truth
И наконец-то я вынуждена взглянуть правде в глаза:
No matter what I say, I'm not over you
Что бы я ни говорила, я не забыла тебя.
Damn, damn boy, you do it well
Черт, черт возьми, парень, ты это хорошо делаешь.
And I thought you were innocent
А я думала, ты невинен.
Took this heart and put it through hell
Взял это сердце и протащил его через ад.
But still you're magnificent
Но ты все еще великолепен.
I'm, I'm a boomerang, doesn't matter how you throw me
Я, я бумеранг, неважно, как ты меня бросишь,
Turn around and I'm back in the game
Развернусь и вернусь в игру,
Even better than the old me
Даже лучше, чем прежняя я.
But I'm not (but I'm not) even close (even close) without you
Но я не (но я не) даже близко (даже близко) не та без тебя.
If you ask me how I'm doin'
Если ты спросишь, как у меня дела,
I would say I'm doin' just fine
Я скажу, что все прекрасно.
I would lie and say that you're not on my mind
Я совру и скажу, что тебя нет в моих мыслях.
But I go out, and I sit down at a table set for two
Но я выхожу и сажусь за стол на двоих,
And finally I'm forced to face the truth
И наконец-то я вынуждена взглянуть правде в глаза:
No matter what I say, I'm not over you
Что бы я ни говорила, я не забыла тебя.
And if I (and if I) had the chance (had the chance) to renew (to renew)
И если бы если бы) у меня был шанс (был шанс) все вернуть (все вернуть),
You know there (you know there) isn't a thing (isn't a thing)
Ты знаешь, нет (ты знаешь, нет) ничего (ничего),
I wouldn't do (I wouldn't do)
Чего бы я не сделала (чего бы я не сделала).
I could get back on the right track (on the right track)
Я могла бы вернуться на правильный путь (на правильный путь),
But only if you'd be convinced (only if you'd be convinced)
Но только если бы ты был убежден (только если бы ты был убежден).
So until then
Так что до тех пор,
If you ask me how I'm doin'
Если ты спросишь, как у меня дела,
I would say I'm doin' just fine
Я скажу, что все прекрасно.
I would lie and say that you're not on my mind (that you're not on my mind)
Я совру и скажу, что тебя нет в моих мыслях (что тебя нет в моих мыслях).
If you ask me how I'm doin' (you ask me how I'm doin')
Если ты спросишь, как у меня дела (ты спросишь, как у меня дела),
I would say I'm doin' just fine (I'm doing just fine)
Я скажу, что все прекрасно (все прекрасно).
I would lie and say that you're not on my mind, yeah
Я совру и скажу, что тебя нет в моих мыслях, да.
But I go out, and I sit down at a table set for two
Но я выхожу и сажусь за стол на двоих,
And finally I'm forced to face the truth
И наконец-то я вынуждена взглянуть правде в глаза:
No matter what I say, I'm not over you
Что бы я ни говорила, я не забыла тебя.
Not over you (not over you)
Не забыла тебя (не забыла тебя).
I'm not over you (not over you)
Я не забыла тебя (не забыла тебя).
Not over you (not over you)
Не забыла тебя (не забыла тебя).






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.