Текст и перевод песни Sara Farell - Beautiful People
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beautiful People
Красивые люди
On
a
Saturday
night
in
the
summer
Субботний
летний
вечер
Sundown
and
they
all
come
out
Закат,
и
все
они
выходят
в
свет
Lamborghinis
and
their
rented
Hummers
На
своих
Ламборгини
и
арендованных
Хаммерах
The
party's
on,
so
they're
headin'
downtown
Вечеринка
началась,
так
что
все
направляются
в
центр
Everybody's
lookin'
for
a
come
up
Каждый
ищет
свою
выгоду
And
they
wanna
know
what
you're
about
И
все
хотят
знать,
кто
ты
такой
Me
in
the
middle
with
the
one
I
love
and
Я
посреди
всего
этого
с
тем,
кого
люблю,
и
We're
just
tryna
figure
everything
out
Мы
просто
пытаемся
во
всем
разобраться
We
don't
fit
in
well
Мы
здесь
не
вписываемся
'Cause
we
are
just
ourselves
Потому
что
мы
просто
сами
собой
I
could
use
some
help
Мне
бы
не
помешала
помощь
Gettin'
out
of
this
conversation,
yeah
Выбраться
из
этого
разговора,
да
You
look
stunning,
dear
Ты
выглядишь
потрясающе,
дорогой,
So
don't
ask
that
question
here
Так
что
не
задавай
этот
вопрос
здесь
This
is
my
only
fear,
that
we
become
Это
мой
единственный
страх,
что
мы
станем
Beautiful
people
Красивыми
людьми
Drop
top,
designer
clothes
Кабриолеты,
дизайнерская
одежда
Front
row
at
fashion
shows
Первый
ряд
на
модных
показах
"What
d'you
do?"
And,
"Who
d'you
know?"
"Чем
ты
занимаешься?"
И
"Кого
ты
знаешь?"
Inside
the
world
of
Внутри
мира
Beautiful
people
Красивых
людей
Champagne
and
rolled-up
notes
Шампанское
и
свернутые
купюры
Prenups
and
broken
homes
Брачные
контракты
и
разбитые
семьи
Surrounded,
but
still
alone
В
окружении
людей,
но
все
еще
одиноки
Let's
leave
the
party
Давай
уйдем
с
вечеринки
That's
not
who
we
are
(we
are,
we
are,
we
are)
Мы
не
такие
(мы
не
такие,
мы
не
такие,
мы
не
такие)
We
are
not
beautiful
Мы
не
красивые
Drove
for
hours
last
night
and
we
made
it
nowhere
(nowhere,
nowhere)
Мы
ехали
часами
прошлой
ночью
и
никуда
не
приехали
(никуда,
никуда)
I
see
stars
in
your
eyes
when
we're
halfway
there
Я
вижу
звезды
в
твоих
глазах,
когда
мы
на
полпути
I'm
not
fazed
by
all
them
lights
Меня
не
смущают
все
эти
огни
and
flashin'
cameras
(flashing
cameras)
И
вспышки
камер
(вспышки
камер)
'Cause
with
my
arms
around
you,
there's
no
need
to
care
Потому
что
в
твоих
объятиях
мне
все
равно
We
don't
fit
in
well
Мы
здесь
не
вписываемся
We
are
just
ourselves
Мы
просто
сами
собой
I
could
use
some
help
Мне
бы
не
помешала
помощь
Gettin'
out
of
this
conversation,
yeah
Выбраться
из
этого
разговора,
да
You
look
stunning,
dear
Ты
выглядишь
потрясающе,
дорогой,
So
don't
ask
that
question
here
Так
что
не
задавай
этот
вопрос
здесь
This
is
my
only
fear,
that
we
become
Это
мой
единственный
страх,
что
мы
станем
Beautiful
people
Красивыми
людьми
Drop
top,
designer
clothes
Кабриолеты,
дизайнерская
одежда
Front
row
at
fashion
shows
Первый
ряд
на
модных
показах
"What
d'you
do?"
And
"Who
d'you
know?"
"Чем
ты
занимаешься?"
И
"Кого
ты
знаешь?"
Inside
the
world
of
Внутри
мира
Beautiful
people
Красивых
людей
Champagne
and
rolled-up
notes
Шампанское
и
свернутые
купюры
Prenups
and
broken
homes
Брачные
контракты
и
разбитые
семьи
Surrounded,
but
still
alone
В
окружении
людей,
но
все
еще
одиноки
Let's
leave
the
party
Давай
уйдем
с
вечеринки
That's
not
who
we
are
Мы
не
такие
(We
are,
we
are,
we
are)
(Мы
не
такие,
мы
не
такие,
мы
не
такие)
We
are
not
beautiful
Мы
не
красивые
Yeah,
that's
not
who
we
are
Да,
мы
не
такие
(We
are,
we
are,
we
are)
(Мы
не
такие,
мы
не
такие,
мы
не
такие)
We
are
not
beautiful
Мы
не
красивые
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SHELLBACK, EDWARD CHRISTOPHER SHEERAN, FRED, MARTIN MAX, KHALID ROBINSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.