Текст и перевод песни Sara Hebe - El Marginal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
puedo
ir,
no
puedo
escapar
I
can't
leave,
I
can't
escape
Se
me
ven
por
los
ojos
las
ganas
de
salir
My
eyes
show
my
desire
to
leave
No
me
puedo
ir,
ya
no
salgo
más
I
can't
leave,
I
won't
go
out
anymore
Encierro
un
perro
que
suelto
para
vivir
I
lock
up
a
dog
that
I
let
loose
to
live
No
me
puedo
ir,
no
puedo
escapar
I
can't
leave,
I
can't
escape
Se
me
ven
por
los
ojos
las
ganas
de
salir
My
eyes
show
my
desire
to
leave
Este
idioma
se
aprende
adentro
This
language
is
learned
inside
A
duras
penas,
hablando
con
los
muertos
With
great
difficulty,
speaking
with
the
dead
Se
aprende
solo,
escuchando
el
silencio
It's
learned
alone,
listening
to
the
silence
Mirando
para
afuera,
esta
ventana
es
mi
consuelo
Looking
outside,
this
window
is
my
comfort
En
el
patio,
cuando
está
fresco
In
the
courtyard,
when
it's
cool
Respiro
el
aire
que
respiran
en
el
cielo
I
breathe
the
air
that
they
breathe
in
the
sky
Cuando
vuelva
a
verte
te
lo
juro
When
I
see
you
again,
I
swear
No
va
a
quedar
ni
uno
de
los
bloques
de
todos
los
muros
Not
a
single
block
of
all
the
walls
will
remain
Ahora
que
sé
lo
que
es
la
libertad
Now
that
I
know
what
freedom
is
Voy
a
juntar
poder
para
comprármela
I'm
going
to
gather
power
to
buy
it
Y
cuando
la
tenga,
la
voy
a
encerrar
And
when
I
have
it,
I'm
going
to
lock
it
up
Tengo
gente
contratada,
me
la
van
a
vigilar
I
have
people
hired,
they'll
watch
over
it
Quiero
que
me
la
cuiden
como
si
fuera
I
want
them
to
take
care
of
it
as
if
it
were
La
hija
del
juez,
lo
peor
que
hay
The
judge's
daughter,
the
worst
thing
there
is
En
este
borde
oscuro
me
voy
a
quedar
On
this
dark
edge
I'm
going
to
stay
Y
a
puerta
cerrada,
ma-ma-marginal
And
behind
closed
doors,
ma-ma-marginal
No
me
puedo
ir,
no
puedo
escapar
I
can't
leave,
I
can't
escape
Se
me
ven
por
los
ojos
las
ganas
de
salir
My
eyes
show
my
desire
to
leave
No
me
puedo
ir,
ya
no
salgo
más
I
can't
leave,
I
won't
go
out
anymore
Encierro
un
perro
que
suelto
para
vivir
I
lock
up
a
dog
that
I
let
loose
to
live
No
me
puedo
ir,
no
puedo
escapar
I
can't
leave,
I
can't
escape
Se
me
ven
por
los
ojos
las
ganas
de
salir
My
eyes
show
my
desire
to
leave
Velas
y
estampitas,
agua
sucia
y
rica
Candles
and
holy
images,
dirty
and
rich
water
Policía
maldita,
mamita
bendita
Damn
police,
blessed
mother
Rosarios
de
colores,
santos
de
algodón
Colored
rosaries,
cotton
saints
¿Cuáles
buenos
valores?
¿Para
quién
perdón?
What
good
values?
For
whom
forgiveness?
Dios
está
en
la
falta,
rezando
en
voz
alta
God
is
in
the
lack,
praying
aloud
Haciendo
un
fuego
blanco,
una
gran
llama
blanca
Making
a
white
fire,
a
great
white
flame
El
silencio
es
donde
está
la
verdad
Silence
is
where
the
truth
is
Y
al
margen
de
todo
ma-ma-marginal
And
at
the
margin
of
everything
ma-ma-marginal
Ahora
que
sé
lo
que
es
la
libertad
Now
that
I
know
what
freedom
is
Voy
a
juntar
poder
para
comprármela
I'm
going
to
gather
power
to
buy
it
Y
cuando
la
tenga
la
voy
a
encerrar
And
when
I
have
it,
I'm
going
to
lock
it
up
Tengo
gente
contratada,
me
la
van
a
vigilar
I
have
people
hired,
they'll
watch
over
it
Quiero
que
me
la
cuiden
como
si
fuera
I
want
them
to
take
care
of
it
as
if
it
were
La
hija
del
juez,
lo
peor
que
hay
The
judge's
daughter,
the
worst
thing
there
is
En
este
borde
oscuro
me
voy
a
quedar
On
this
dark
edge
I'm
going
to
stay
A
puerta
cerrada,
ma-ma-marginal
And
behind
closed
doors,
ma-ma-marginal
No
me
puedo
ir,
no
puedo
escapar
I
can't
leave,
I
can't
escape
Se
me
ven
por
los
ojos
las
ganas
de
salir
My
eyes
show
my
desire
to
leave
No
me
puedo
ir,
ya
no
salgo
más
I
can't
leave,
I
won't
go
out
anymore
Encierro
un
perro
que
suelto
para
vivir
I
lock
up
a
dog
that
I
let
loose
to
live
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florencia Vanina Lliteras, Ramiro Justo Bochatay, Sara Hebe Merino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.