Текст и перевод песни Sara Hebe - Ignatia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dijimos
para
siempre,
fueron
unos
años
Мы
сказали
навсегда,
но
это
были
лишь
несколько
лет
Terminé
pensando:
son
reflejos
lo
que
amamos
Я
стала
думать:
мы
любим
лишь
отражения
Me
acuerdo
de
todo,
todavía
me
queda
algo
Я
помню
все,
у
меня
все
еще
что-то
осталось
No
entraba
en
el
mundo
la
pasión
con
que
luchábamos
Но
страсть,
с
которой
мы
боролись,
не
входила
в
наш
мир
Nos
quisimos
tanto,
nos
une
el
espanto
Мы
так
любили
друг
друга,
нас
объединяет
ужас
El
espejo
nos
separó,
y
te
extraño
cuando
Зеркало
разделило
нас,
и
я
скучаю
по
тебе,
когда
Siento
los
encantos,
de
esta
vida
rara
Я
чувствую
очарование
этой
странной
жизни
Ese
amor,
se
parece
a
vos
y
a
mí
llorando
Эта
любовь
похожа
на
нас
с
тобой,
плачущих
La
relación
no
funcionó
Наши
отношения
не
сложились
El
amor
libre
no
fluyó
Свободная
любовь
не
потекла
Lo
que
queda
es
la
separación
Все,
что
осталось
- это
расставание
Me
estoy
quedando
muda,
ya
no
sé
ni
qué
decir
Я
становлюсь
безмолвной,
уже
не
знаю,
что
сказать
Me
la
paso
comprando
para
olvidarme
de
mí
Я
все
время
что-то
покупаю,
чтобы
забыть
о
себе
Ahora
que
no
tengo
objeto,
el
deseo
no
tiene
fin
Теперь,
когда
у
меня
нет
объекта,
мое
желание
не
имеет
конца
Consumo
de
todo,
tomo
Eme,
tomo
Speed
Я
употребляю
все:
принимаю
экстази,
принимаю
спиды
A
todo
lo
que
se
vende,
le
digo
que
sí
Я
говорю
"да"
всему,
что
продается
Amapola
y
aluminio,
me
divierto
sin
sentir
Мак
и
алюминий,
мне
весело,
но
я
ничего
не
чувствую
Me
comí
la
primavera,
cómo
me
perdí
Я
проела
себе
всю
весну,
как
я
заблудилась
Soy
una
maleta
vacía
dando
vueltas
por
ahí
Я
- пустой
чемодан,
который
слоняется
без
дела
Pero
algo
aprendí,
no
voy
a
repetir
Но
я
кое-что
усвоила,
я
не
собираюсь
повторять
La
misma
secuencia,
el
mismo
malvivir
Той
же
последовательности,
той
же
плохой
жизни
Si
vuelvo
a
lo
romántico
me
voy
a
morir
Если
я
снова
влюблюсь,
то
умру
Me
voy
a
morir,
me
voy
a
morir
Я
умру,
я
умру
Pero
yo
qué
sé,
no
me
quiero
mentir
Но
я
же
знаю,
я
не
хочу
врать
Si
me
vuelvo
a
enamorar,
me
voy
a
morir
Если
я
снова
влюблюсь,
я
умру
La
relación
no
funcionó
Наши
отношения
не
сложились
El
amor
libre
no
fluyó
Свободная
любовь
не
потекла
Lo
que
queda
es
la
separación
Все,
что
осталось
- это
расставание
Ya
quiero
ser
vieja
y
no
tener
la
urgencia
Я
уже
хочу
стать
старой
и
не
иметь
потребности
De
clavar
agujas
en
los
pasos
que
da
el
tiempo
Втыкать
иглы
в
шаги
времени
Este
negro
duelo,
cómo
está
durando
Это
черный
траур,
как
же
он
длится
долго
Una
ofrenda
al
viento
para
que
vuelen
los
años
Жертвоприношение
ветру,
чтобы
годы
летели
Se
me
cae
el
pelo,
estoy
adelgazando
У
меня
выпадают
волосы,
я
худею
Se
me
caen
los
ojos,
me
estoy
desarmando
У
меня
выпадают
глаза,
я
разрушаюсь
La
fiesta
termina
y
me
sigo
quedando,
uh
Вечеринка
заканчивается,
а
я
все
еще
остаюсь,
ух
Esta
es
la
estética
del
dolor
Такова
эстетика
боли
Me
pinto
la
cara
para
cambiar
de
color
Я
крашусь,
чтобы
изменить
цвет
A
la
noche,
cuando
salgo,
parezco
contenta
Ночью,
когда
я
выхожу
в
свет,
я
выгляжу
счастливой
Cantando
a
los
gritos
cualquier
canción
que
suena
Крикливо
пою
любую
песню,
которая
звучит
Hablo
con
la
gente,
me
rompo
las
cuerdas
Я
разговариваю
с
людьми,
разрываю
свои
голосовые
связки
Y
cuando
sale
el
sol,
soy
un
fantasma
que
te
sueña
А
когда
восходит
солнце,
я
- призрак,
который
грезит
о
тебе
Me
acompaña
donde
vaya,
este
cielo
tenso
Куда
бы
я
ни
пошла,
меня
сопровождает
это
напряженное
небо
Un
rayo
de
fuego
enciende
todo
esto
Луч
огня
зажигает
все
это
Y
se
ilumina
mi
gesto
de
desprecio
por
el
resto
И
освещает
мое
презрение
к
остальным
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edu Morote, Ramiro Jota, Sara Hebe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.