Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh
uh
uh
uh
uh
Uh
uh
uh
uh
uh
Uh
uh
uh
uh
(oh)
Uh
uh
uh
uh
(oh)
Oh,
si
no
tuviera
corazón
Oh,
hätte
ich
kein
Herz
Si
no
tuviera
ojos
Hätte
ich
keine
Augen
Para
ver
lo
que
vi
Um
zu
sehen,
was
ich
sah
Oh,
si
no
tuviera
corazón
Oh,
hätte
ich
kein
Herz
No
sufriría
tanto,
no
sufriría
tanto
Würde
ich
nicht
so
leiden,
nicht
so
leiden
Voy
y
vuelvo
al
mismo
lugar
Ich
komm
und
geh
am
selben
Ort
No
encuentro
nada
para
ser
Ich
finde
nichts,
um
zu
sein
No
veo
lo
que
quiero
ver
Ich
seh
nicht,
was
ich
sehen
will
Te
quiero
como
a
nada
Ich
liebe
dich
über
alles
A
veces
siento
que
no
te
conozco
Manchmal
fühl
ich,
ich
kenn
dich
nicht
El
viento
lleva
y
trae
mil
lamentos
Der
Wind
trägt
hin
und
her
tausend
Klagen
Aunque
quiera
yo
no
creo
en
lo
que
decís
Auch
wenn
ich
will,
ich
glaub
nicht,
was
du
sagst
Oh,
si
no
tuviera
corazón
Oh,
hätte
ich
kein
Herz
Si
no
tuviera
ojos
Hätte
ich
keine
Augen
Para
ver
lo
que
vi
Um
zu
sehen,
was
ich
sah
Oh,
si
no
tuviera
corazón
Oh,
hätte
ich
kein
Herz
No
sufriría,
tanto
no
sufriría
tanto
Würde
ich
nicht
leiden,
so
nicht
so
leiden
Si
no
encontrara
el
camino
para
volver
Fänd
ich
nicht
den
Weg
zurück
Me
quedaría
donde
no
pudiera
ver
Blieb
ich,
wo
ich's
nicht
sehen
müsst
Tanto
despilfarro
que
ganas
de
joder
So
viel
Verschwendung,
verdammt
noch
mal
¡Ay,
si
no
te
agarro
te
voy
a
perder!
Ay,
wenn
ich
dich
nicht
pack,
verlier
ich
dich!
Que
alguien
me
diga
lo
que
tengo
que
hacer
Sagt
mir
jemand,
was
ich
tun
soll
Necesito
ayuda
y
algo
para
beber
Brauch
Hilfe
und
was
zu
trinken
Quisiera
que
el
olvido
me
haga
renacer
Ich
wünscht,
Vergessen
ließ
mich
neu
entstehn
Quiero
algo
común
que
no
me
haga
enloquecer
Ich
will
was
Normales,
macht
mich
nicht
verrückt
No
encuentro
un
viaje
para
volver
Ich
find
keine
Reise,
um
zurückzukehren
Al
punto
en
que
me
olvidé
de
todo
lo
que
hiciste
Zu
dem
Punkt,
als
ich
vergaß
alles,
was
du
tatest
¡Ay
Dios
santo,
como
me
mamé!
Ay,
heiliger
Gott,
wie
ich
mich
betrank!
Lo
siento,
te
pido
perdón
Es
tut
mir
leid,
ich
bitt
um
Verzeihung
No
encuentro
en
esta
cancion
de
cuento
Ich
find
nicht
in
diesem
Lied,
in
dem
Donde
soy
el
instrumento
que
no
suena
Ich
das
Instrument
bin,
das
nicht
klingt
Que
no
suena
Das
nicht
klingt
Que
no
suena
Das
nicht
klingt
Que
no
suena
Das
nicht
klingt
Que
no,
que
no,
que
no
suena
Das
nicht,
das
nicht
klingt
Que
no
suena,
uh
uh
Das
nicht
klingt,
uh
uh
Que
no
suena
Das
nicht
klingt
Oh,
si
no
tuviera
ojos
Oh,
hätte
ich
keine
Augen
Vería
con
el
alma
Würd
ich
mit
der
Seele
sehen
Si
no
tuviera
oídos
Hätte
ich
keine
Ohren
Te
escucharía
con
el
cuerpo
Würd
ich
dich
mit
dem
Körper
hören
Si
no
tuviera
territorio
Hätte
ich
kein
Territorium
No
lucharía
por
lo
que
es
mio
Würd
ich
nicht
kämpfen
für
das
Meine
Pero
es
esta
nuestra
historia
Doch
das
ist
unsre
Geschichte
De
convivir
con
enemigos
Mit
Feinden
zusammen
zu
leben
Un,
dos,
tres
Eins,
zwei,
drei
Oh,
si
no
tuviera
corazón
Oh,
hätte
ich
kein
Herz
Si
no
tuviera
ojos
Hätte
ich
keine
Augen
Para
ver
lo
que
vi
Um
zu
sehen,
was
ich
sah
Oh,
si
no
tuviera
corazón
Oh,
hätte
ich
kein
Herz
No
sufriría
tanto
Würde
ich
nicht
so
leiden
No
sufriria
tanto
Nicht
so
leiden
Oh,
si
no
tuviera
corazón
Oh,
hätte
ich
kein
Herz
Si
no
tuviera
ojos
Hätte
ich
keine
Augen
Para
ver
lo
que
vi
Um
zu
sehen,
was
ich
sah
Oh,
si
no
tuviera
corazón
Oh,
hätte
ich
kein
Herz
No
sufriría
tanto
Würde
ich
nicht
so
leiden
No
sufriría
tanto
(tanto)
Nicht
so
leiden
(leiden)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramiro Justo Bochatay, Sara Hebe Merino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.