Текст и перевод песни Sara Hebe feat. Ramiro Jota - Ho!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh
uh
uh
uh
uh
Uh
uh
uh
uh
uh
Uh
uh
uh
uh
(oh)
Uh
uh
uh
uh
(oh)
Oh,
si
no
tuviera
corazón
Oh,
if
I
didn't
have
a
heart
Si
no
tuviera
ojos
If
I
didn't
have
eyes
Para
ver
lo
que
vi
To
see
what
I
saw
Oh,
si
no
tuviera
corazón
Oh,
if
I
didn't
have
a
heart
No
sufriría
tanto,
no
sufriría
tanto
I
wouldn't
suffer
so
much,
I
wouldn't
suffer
so
much
Voy
y
vuelvo
al
mismo
lugar
I
go
and
come
back
to
the
same
place
No
encuentro
nada
para
ser
I
can't
find
anything
to
be
No
veo
lo
que
quiero
ver
I
don't
see
what
I
want
to
see
Te
quiero
como
a
nada
I
love
you
like
I
don't
love
nothing
A
veces
siento
que
no
te
conozco
Sometimes
I
feel
like
I
don't
know
you
El
viento
lleva
y
trae
mil
lamentos
The
wind
carries
and
brings
a
thousand
laments
Aunque
quiera
yo
no
creo
en
lo
que
decís
Even
if
I
want
to,
I
don't
believe
what
you
say
Oh,
si
no
tuviera
corazón
Oh,
if
I
didn't
have
a
heart
Si
no
tuviera
ojos
If
I
didn't
have
eyes
Para
ver
lo
que
vi
To
see
what
I
saw
Oh,
si
no
tuviera
corazón
Oh,
if
I
didn't
have
a
heart
No
sufriría,
tanto
no
sufriría
tanto
I
wouldn't
suffer,
so
much
I
wouldn't
suffer
so
much
Si
no
encontrara
el
camino
para
volver
If
I
didn't
find
the
way
to
go
back
Me
quedaría
donde
no
pudiera
ver
I'd
stay
where
I
couldn't
see
Tanto
despilfarro
que
ganas
de
joder
So
much
waste
that
makes
me
want
to
screw
¡Ay,
si
no
te
agarro
te
voy
a
perder!
Oh,
if
I
don't
grab
you,
I'm
going
to
lose
you!
Que
alguien
me
diga
lo
que
tengo
que
hacer
Somebody
tell
me
what
I
have
to
do
Necesito
ayuda
y
algo
para
beber
I
need
help
and
something
to
drink
Quisiera
que
el
olvido
me
haga
renacer
I
wish
oblivion
would
make
me
reborn
Quiero
algo
común
que
no
me
haga
enloquecer
I
want
something
common
that
won't
make
me
go
crazy
No
encuentro
un
viaje
para
volver
I
can't
find
a
trip
to
go
back
Al
punto
en
que
me
olvidé
de
todo
lo
que
hiciste
To
the
point
where
I
forgot
everything
you
did
¡Ay
Dios
santo,
como
me
mamé!
Oh,
my
God,
how
I
got
drunk!
Lo
siento,
te
pido
perdón
I'm
sorry,
I
ask
you
for
forgiveness
No
encuentro
en
esta
cancion
de
cuento
I
can't
find
in
this
fairy
tale
song
Donde
soy
el
instrumento
que
no
suena
Where
I'm
the
instrument
that
doesn't
sound
Que
no
suena
That
doesn't
sound
Que
no
suena
That
doesn't
sound
Que
no
suena
That
doesn't
sound
Que
no,
que
no,
que
no
suena
That
doesn't,
that
doesn't,
that
doesn't
sound
Que
no
suena,
uh
uh
That
doesn't
sound,
uh
uh
Que
no
suena
That
doesn't
sound
Oh,
si
no
tuviera
ojos
Oh,
if
I
didn't
have
eyes
Vería
con
el
alma
I
would
see
with
my
soul
Si
no
tuviera
oídos
If
I
didn't
have
ears
Te
escucharía
con
el
cuerpo
I
would
listen
to
you
with
my
body
Si
no
tuviera
territorio
If
I
didn't
have
a
territory
No
lucharía
por
lo
que
es
mio
I
wouldn't
fight
for
what's
mine
Pero
es
esta
nuestra
historia
But
this
is
our
story
De
convivir
con
enemigos
Of
living
with
enemies
Un,
dos,
tres
One,
two,
three
Oh,
si
no
tuviera
corazón
Oh,
if
I
didn't
have
a
heart
Si
no
tuviera
ojos
If
I
didn't
have
eyes
Para
ver
lo
que
vi
To
see
what
I
saw
Oh,
si
no
tuviera
corazón
Oh,
if
I
didn't
have
a
heart
No
sufriría
tanto
I
wouldn't
suffer
so
much
No
sufriria
tanto
I
wouldn't
suffer
so
much
Oh,
si
no
tuviera
corazón
Oh,
if
I
didn't
have
a
heart
Si
no
tuviera
ojos
If
I
didn't
have
eyes
Para
ver
lo
que
vi
To
see
what
I
saw
Oh,
si
no
tuviera
corazón
Oh,
if
I
didn't
have
a
heart
No
sufriría
tanto
I
wouldn't
suffer
so
much
No
sufriría
tanto
(tanto)
I
wouldn't
suffer
so
much
(so
much)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramiro Justo Bochatay, Sara Hebe Merino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.