Текст и перевод песни Sara Hebe feat. Ramiro Jota - Ho!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh
uh
uh
uh
uh
Ух
ух
ух
ух
ух
Uh
uh
uh
uh
(oh)
Ух
ух
ух
ух
(ох)
Oh,
si
no
tuviera
corazón
Ох,
если
бы
у
меня
не
было
сердца
Si
no
tuviera
ojos
Если
бы
у
меня
не
было
глаз,
Para
ver
lo
que
vi
Чтобы
видеть
то,
что
я
видел,
Oh,
si
no
tuviera
corazón
Ох,
если
бы
у
меня
не
было
сердца,
No
sufriría
tanto,
no
sufriría
tanto
Я
бы
не
страдал
так
сильно,
не
страдал
так
сильно
Voy
y
vuelvo
al
mismo
lugar
Я
иду
и
возвращаюсь
в
то
же
место
No
encuentro
nada
para
ser
Не
нахожу
ничего,
чем
мог
бы
быть
No
veo
lo
que
quiero
ver
Не
вижу
того,
что
хочу
видеть
Te
quiero
como
a
nada
Я
люблю
тебя,
как
никого
другого
A
veces
siento
que
no
te
conozco
Иногда
мне
кажется,
что
я
тебя
не
знаю
El
viento
lleva
y
trae
mil
lamentos
Ветер
носит
и
приносит
тысячи
сожалений
Aunque
quiera
yo
no
creo
en
lo
que
decís
Хотя
я
и
хочу,
я
не
верю
в
то,
что
ты
говоришь
Oh,
si
no
tuviera
corazón
Ох,
если
бы
у
меня
не
было
сердца
Si
no
tuviera
ojos
Если
бы
у
меня
не
было
глаз,
Para
ver
lo
que
vi
Чтобы
видеть
то,
что
я
видел,
Oh,
si
no
tuviera
corazón
Ох,
если
бы
у
меня
не
было
сердца,
No
sufriría,
tanto
no
sufriría
tanto
Я
бы
не
страдал,
так
сильно
не
страдал
бы
Si
no
encontrara
el
camino
para
volver
Если
я
не
найду
пути
назад
Me
quedaría
donde
no
pudiera
ver
Я
останусь
там,
где
не
смогу
видеть,
Tanto
despilfarro
que
ganas
de
joder
Сколько
тратится
впустую,
сколько
желания
накосячить
¡Ay,
si
no
te
agarro
te
voy
a
perder!
Ох,
если
я
тебя
не
поймаю,
я
тебя
потеряю!
Que
alguien
me
diga
lo
que
tengo
que
hacer
Пусть
кто-то
скажет
мне,
что
мне
делать
Necesito
ayuda
y
algo
para
beber
Мне
нужна
помощь
и
что-нибудь
выпить
Quisiera
que
el
olvido
me
haga
renacer
Я
хотел
бы,
чтобы
забвение
возродило
меня
Quiero
algo
común
que
no
me
haga
enloquecer
Я
хочу
чего-то
обычного,
что
не
сведет
меня
с
ума
No
encuentro
un
viaje
para
volver
Не
могу
найти
путь
назад,
Al
punto
en
que
me
olvidé
de
todo
lo
que
hiciste
К
тому
моменту,
когда
я
забыл
все,
что
ты
сделал
¡Ay
Dios
santo,
como
me
mamé!
Ох,
Боже,
как
я
напился!
Lo
siento,
te
pido
perdón
Прости
меня,
я
прошу
прощения
No
encuentro
en
esta
cancion
de
cuento
Я
не
нахожу
в
этой
сказочной
песне,
Donde
soy
el
instrumento
que
no
suena
Где
я
инструмент,
который
не
звучит
Que
no
suena
Который
не
звучит
Que
no
suena
Который
не
звучит
Que
no
suena
Который
не
звучит
Que
no,
que
no,
que
no
suena
Который
не,
не,
не
звучит
Que
no
suena,
uh
uh
Который
не
звучит,
ух
ух
Que
no
suena
Который
не
звучит
Oh,
si
no
tuviera
ojos
Ох,
если
бы
у
меня
не
было
глаз
Vería
con
el
alma
Я
бы
видел
душой
Si
no
tuviera
oídos
Если
бы
у
меня
не
было
ушей
Te
escucharía
con
el
cuerpo
Я
бы
слышал
всем
телом
Si
no
tuviera
territorio
Если
бы
у
меня
не
было
территории,
No
lucharía
por
lo
que
es
mio
Я
бы
не
боролся
за
то,
что
мое
Pero
es
esta
nuestra
historia
Но
такова
наша
история:
De
convivir
con
enemigos
Вместе
жить
с
врагами
Un,
dos,
tres
Раз,
два,
три
Oh,
si
no
tuviera
corazón
Ох,
если
бы
у
меня
не
было
сердца
Si
no
tuviera
ojos
Если
бы
у
меня
не
было
глаз,
Para
ver
lo
que
vi
Чтобы
видеть
то,
что
я
видел,
Oh,
si
no
tuviera
corazón
Ох,
если
бы
у
меня
не
было
сердца,
No
sufriría
tanto
Я
бы
не
страдал
так
сильно,
No
sufriria
tanto
Я
бы
не
страдал
так
сильно,
Oh,
si
no
tuviera
corazón
Ох,
если
бы
у
меня
не
было
сердца
Si
no
tuviera
ojos
Если
бы
у
меня
не
было
глаз,
Para
ver
lo
que
vi
Чтобы
видеть
то,
что
я
видел,
Oh,
si
no
tuviera
corazón
Ох,
если
бы
у
меня
не
было
сердца,
No
sufriría
tanto
Я
бы
не
страдал
так
сильно,
No
sufriría
tanto
(tanto)
Я
бы
не
страдал
так
сильно
(так
сильно)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramiro Justo Bochatay, Sara Hebe Merino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.