Текст и перевод песни Sara Hebe feat. Ramiro Jota - Nunca Digas Nunca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Digas Nunca
Никогда не говори никогда
Nunca
digas
nunca
Никогда
не
говори
никогда
Los
mataron
otra
vez
Они
убили
снова
Vuelve
a
desaparecer
Он
исчезнет
снова
El
cuerpo
de
mi
hermano,
un
humano
sin
derecho
a
ser
Тело
моего
брата,
человека,
не
имеющего
права
на
жизнь
La
figura
de
poder
Фигура
власти
Son
piezas
en
este
ajedrez
Фигуры
в
этой
шахматной
игре
La
policía
es
la
misma,
la
de
hoy
y
la
de
ayer
Полиция
одна
и
та
же,
что
вчера,
что
сегодня
No
es
un
número,
es
la
vida
Не
число,
а
жизнь
Son
sus
manos,
es
su
piel
Это
его
руки,
его
кожа
El
cuerpo
de
mi
hermano,
un
humano
sin
derecho
a
ser
Тело
моего
брата,
человека,
не
имеющего
права
на
жизнь
Tenemos
mucha
memoria
Мы
многое
помним
Pero
hay
hechos
en
la
historia
Но
есть
события
в
истории
Que
quiebran
el
tiempo
del
espacio
y
hasta
la
victoria
Которые
разрушают
время
и
пространство
и
даже
победу
Te
quería
conocer
Я
хотел
тебя
встретить
Pero
no
voy
a
poder
Но
не
смогу
El
Estado
ha
disparado
su
arma
discriminatoria
Государство
наставило
на
него
оружие
своей
дискриминационной
политики
Esto
se
llama
perder
Это
называется
проигрышем
Nunca
más
te
voy
a
ver
Я
больше
никогда
тебя
не
увижу
Ni
siquiera
tu
cuerpo
en
una
sala
velatoria
Даже
твое
тело
в
морге
Los
mataron
otra
vez
Они
убили
снова
Vuelve
a
desaparecer
Он
снова
исчезнет
La
idea
de
libertad
y
voluntad
que
supimos
tener
Идея
свободы
и
воли,
которую
мы
когда-то
знали
Los
culpables
borran
las
causas
Виновные
стирают
причины
Peligro
entra
en
cada
casa
Опасность
подстерегает
в
каждом
доме
Impunidad
es
la
que
manda
Безнаказанность
правит
бал
Y
el
que
dice
que
no
lo
paga
con
su
esperanza
А
тот,
кто
возражает,
платит
своей
надеждой
Ya
no
les
creemos
Мы
больше
не
верим
им
La
pena
se
transforma
en
fuego
Боль
превращается
в
огонь
No
estime
de
menos
Не
недооценивай
Mi
miedo
puede
darte
miedo
Мой
страх
может
напугать
тебя
Nos
animamos
a
algo
diferente
Мы
решаемся
на
нечто
иное
En
vez
de
cómplices,
somos
conscientes
Вместо
соучастников,
мы
сторонники
Y
como
[?]
quién
eres
И
как
[?]
кто
ты
Si
los
nombramos
no
desaparecen
Если
мы
назовем
их,
они
не
исчезнут
Vencemos
el
sistema
Мы
победим
систему
Que
impone
naturalizar
la
muerte
Которая
навязывает
нам
признание
смерти
De
los
de
ahora
y
de
los
de
antes
И
тех,
кто
сейчас,
и
тех,
кто
был
раньше
De
los
desaparecidos
de
siempre
Исчезнувших
навсегда
No
se
muere
quien
se
va,
sino
quien
se
olvida
Умирает
не
тот,
кто
уходит,
а
тот,
кого
забывают
Pongamos
en
riesgo
el
sistema
buscando
justicia
Поставим
систему
на
грань
поиска
справедливости
¿Cómo
entender
este
crimen?
¿Cómo
hacer
para
que
rimen?
Как
понять
это
преступление?
Как
сделать
так,
чтобы
они
рифмовались?
Noche
con
hambre
y
con
frío,
y
encima
que
no
nos
lastimen
Ночь
голодна
и
холодна,
к
тому
же
нас
не
должны
ранить
Nunca
dejar
de
luchar
Никогда
не
переставать
бороться
Nunca
van
a
tener
paz
Они
никогда
не
будут
в
безопасности
Nunca
vamos
a
aceptar
la
desigualdad
Мы
никогда
не
примем
неравенство
Nunca
vamos
a
aceptar
que
nos
desaparezcan
Мы
никогда
не
позволим,
чтобы
нас
заставляли
исчезать
Nunca
digas
nunca
Никогда
не
говори
никогда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramiro Justo Bochatay, Sara Hebe Merino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.