Sara Hebe feat. Ramiro Jota - Pucha - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sara Hebe feat. Ramiro Jota - Pucha




Pucha
Блин
Me tienen cansao,
Меня достали,
No hago nada mas por la naturaleza, estoy piantao.
Я больше ничего не делаю для природы, я псих.
Sigo aca de la otra vuelta ya voy por el cuarto asao.
Я все еще здесь, с прошлого раза уже на четвертом барбекю.
No termina de pasar el tiempo me tiene atrapao,
Время не проходит, оно меня ловит,
Vichando pa fuera los gorrudos me tienen junao.
Наблюдая снаружи, эти бугаи меня задолбали.
No puedo ni estar tranquilo, no hice nada que culiao.
Я не могу быть спокоен, я ничего не сделал,
Solamente nacer pobre y hombre, he de morir peliao,
Только родился бедным и мужчиной, должен умереть в драке,
Como un perro contra otro
Как собака против другой,
Por ser perro mal parao.
За то, что был собакой.
Que va ser así es la vida el otro esta envenenao.
Такова жизнь, другой отравлен.
Cuanta bronca habra guardado pa quedar tan revirao.
Сколько злости он накопил, чтобы стать таким оживленным.
Es mas duro que milanga de cogote, que pesao,
Он жестче, чем отбивная из шеи, такой тяжелый,
Y pa colmo a mi no me da el cuero porque estoy pasao.
И в довершение всего, я не могу в него попасть, потому что я уже в отключке.
Si salgo me paran, yo mejor enfilo pa otro lao,
Если я выйду, меня остановят, я лучше направлюсь в другую сторону,
Donde nadie mande a nadie, ni patrón ni dios ni estao.
Где никто никому не приказывает, ни босс, ни Бог, ни государство.
El gobierno me gobierna y no nací pa dominao.
Правительство управляет мной, а я не создан для того, чтобы меня подчиняли.
Vine para andar volando déjenme andar volao.
Я пришел, чтобы летать, дай мне летать.
Es mi liberta de indio lo que no se han aguantao.
Это моя свобода индейца, которую они не выдержали.
Inventaron que anduve robando pa verme encerrao
Они придумали, что я крал, чтобы посадить меня в тюрьму
Y una vez que me agarraron ya de todo bien privao
И как только они поймали меня, я лишился всего
Cuerpo y alma encadenao, y todo el cuerpo ensangrentao.
Телом и душой в цепях, и все тело в крови.
Por pararme a dar pelea, como si fuera un soldao.
За то, что я вступил в драку, как солдат.
Soy cabeza dura, eso me pasa por arrebatao
У меня упрямая голова, вот что со мной происходит, когда меня забирают.
Mejor me quedo en el molde así no termino matao.
Лучше остаться в форме, чтобы не убить меня.
No encuentro mejor manera de aguantar este embretao
Я не нахожу лучшего способа выдержать это безумие
Que imaginarme suelto, vivo y enamorao
Представляя себя свободным, живым и влюбленным.
Ah, ahí nomás, ni te me acercas,
Эй, не подходи ко мне,
Porque yo pego y no pregunto raja de acá
Потому что я ударю, и не спрашивай.
Este colectivo anda maso menos, nadie lo maneja y no le andan los frenos.
Этот автобус как-то едет, никто его не водит, и у него не работают тормоза.
Antes éramos muchos ahora somos menos.
Раньше нас было много, теперь меньше.
La única estrategia seria vaciar el pleno.
Единственной стратегией было бы очистить все здание.
Este organismo, no tiene cabeza.
У этого организма нет головы.
Los órganos no están organizados, ¡Nadie piensa!
Органы не организованы - никто не думает!
A este juego ya na na na na nadie lo juega
В эту игру больше никто не играет.
Los jugadores se vendieron ahora juegan en el cielo.
Игроки продались, теперь играют на небесах.
Este pobre grupo no tiene integrantes,
У этой бедной группы нет участников
Murieron casi todos, viejos eran los de antes.
Почти все умерли, старики были раньше.
El partido ya, no tiene afiliados.
У партии больше нет членов.
La muerte es su proyecto y están todos exiliados.
Смерть - их проект, и все в изгнании.
Ah, ahí nomás, ni te me acercas
Эй, не подходи ко мне.





Авторы: Ramiro Justo Bochatay, Sara Hebe Merino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.