Sara Hebe feat. SASHA SATHYA - :·: A.C.A.B. - перевод текста песни на немецкий

:·: A.C.A.B. - Sara Hebe , SASHA SATHYA перевод на немецкий




:·: A.C.A.B.
:·: A.C.A.B.
Nadie se suicida en una comisaría
Niemand bringt sich in einem Polizeirevier um
Yo abortaría, por si se hace policía
Ich würde abtreiben, falls er ein Bulle wird
Nadie se suicida en una comisaría (Fuck the police)
Niemand bringt sich in einem Polizeirevier um (Fuck the police)
Los cuerpos hablan, no flotan río arriba
Leichen sprechen, sie treiben nicht flussaufwärts
Nadie se suicida en una comisaría
Niemand bringt sich in einem Polizeirevier um
Yo abortaría, por si se hace policía
Ich würde abtreiben, falls er ein Bulle wird
Nadie se suicida en una comisaría
Niemand bringt sich in einem Polizeirevier um
Donde no hay pode, hay vida (Fuck the police)
Wo keine Macht ist, gibt es Leben (Fuck the police)
Me sacó el pasaporte
Er zog meinen Pass heraus
Me llevó a un cuarto aparte
Brachte mich in einen separaten Raum
Preguntó que qué hacía
Fragte, was ich mache
Dije que era cantante
Ich sagte, ich sei Sängerin
Me pidió que demuestre (Muestre)
Er verlangte Beweise (Beweise)
Quería que cante (Yo no canto)
Wollte, dass ich singe (Ich singe nicht)
Abrí grande la boca
Öffnete weit meinen Mund
Mostrando los dientes
Zeigte meine Zähne
Me exigió que respete (Respeten)
Er forderte Respekt ein (Respekt)
Dijo calabozo (¡Oh no!)
Sagte "Gefängniszelle" (Oh nein!)
Y en una libreta
Und in ein Notizbuch
Escribía mi nombre (Sara Hebe)
Schrieb er meinen Namen (Sara Hebe)
Me dijo usted parece
Er sagte, Sie sehen aus
Prototipo de puta
Wie der Prototyp einer Nutte
Sudamericanas
Südamerikanerinnen
Paradas en la ruta (¡Hijo de yuta!)
Am Straßenrand stehend (Hurensohn der Polizei!)
Mientras tanto en mi casa
Währenddessen in meinem Haus
Hay fiesta de disfraces (Yeah)
Ist Kostümparty (Yeah)
Baila sentada (Baila)
Setzt sich tanzend
La muerte a la mesa
Der Tod an den Tisch
La tierra no traga (La tierra no traga)
Die Erde schluckt nicht (Die Erde schluckt nicht)
No se desaparece (No se desaparece)
Man verschwindet nicht (Man verschwindet nicht)
Nadie nace trece (Nadie nace trece)
Niemand wird als Bulle geboren (Niemand wird als Bulle geboren)
Trece se nace (¿Es o se hace?)
Bulle wird man (Ist man so oder wird man so?)
¿Qué matan
Was töten sie
Cuando nos matan?
Wenn sie uns töten?
Con precintos
Mit Kabelbindern
Que atan
Die fesseln
Qué fake esta mentira
Wie fake diese Lüge
Y este show que nos montan
Und diese Show für uns
Tengo tantos muertos a mi alrededor
Ich habe so viele Tote um mich herum
Que no para qué lado llorar
Weiß nicht, in welche Richtung weinen
Tengo tantos muertos a mi alrededor
Ich habe so viele Tote um mich herum
Que no para qué lado llorar
Weiß nicht, in welche Richtung weinen
El autocontrol
Selbstkontrolle
Es el pesticida
Ist das Pestizid
De lo criminal
Der Kriminalität
Estás en la lista
Du stehst auf der Liste
Tu location, baby
Dein Standort, Baby
Sabe tus salidas
Kennt deine Ausgänge
Sonríe que te filman
Lächle, sie filmen
Que nadie te siga
Damit niemand folgt
Las travas migrantes
Transfrauen Migrantinnen
Van haciendo fila
Bilden Schlange
Buscando la ruta
Suchen nach der Route
Que las asesina
Die sie ermordet
Que nadie salga, que nadie grite
Dass niemand rausgeht, dass niemand schreit
Que nadie venda para vivir vida
Dass niemand verkauft, um zu überleben
Que no mire el hambre que se reparte
Dass er den Hunger nicht sieht, der verteilt wird
Ahora, más tarde y todos los días
Jetzt, später und jeden Tag
Del otro lado de las orillas
Auf der anderen Seite der Küsten
La tele cuenta cómo es la movida
Erzählt das Fernsehen, wie es läuft
El vecino decidiendo que bala es mejor
Der Nachbar entscheidet, welche Kugel besser ist
Que vaya y que me mantenga por vos
Damit du gehst und mich für ihn hältst
Mendoza, La Plata o Constitución
Mendoza, La Plata oder Constitución
Más tecnología hace al mundo mejor
Mehr Technologie macht die Welt besser
Más GPS, más miedo y control
Mehr GPS, mehr Angst und Kontrolle
Patrulla tu vida para tu confort
Patrouille dein Leben für deinen Komfort
Que siga operando por las autopistas
Dass weiter operiert wird auf den Autobahnen
El más mataguacho
Der niederträchtigste
Te tiene en la mira
Hat dich im Visier
Mide tus costillas
Misst deine Rippen
Te pone en cuclillas
Zwingt dich in die Hocke
Como en la ficción
Wie in der Fiktion
En tu cara gatilla
Schießt er dir ins Gesicht
Que caiga la lluvia sobre
Dass Regen fällt auf die
Las casa que estén más lejos
Häuser, die am entferntesten sind
Que se derrame esta peste
Dass sich diese Pest ausbreitet
Glifosfato desde el techo
Glyphosat vom Dach
Solamente encima
Einzig und allein auf
De todas las villas
Allen Armutsvierteln
Te saluda el mundo
Grüßt dich die Welt
Del choque profundo
Des tiefen Zusammenstoßes
Lacrimógena batalla
Tränengas-Schlacht
Piedrazos a los cascos
Steine auf die Helme
Primero, me da pena
Zuerst tut's mir leid
Después, me da asco
Danach ekelt es mich
Le llenamos la plaza
Wir füllten den Platz
Bajamo en pasco, limón y agua
Wir steigen herab in Limonade und Wasser
En contra de este fiasco
Gegen diesen Reinfall
Oh, qué placer
Oh, welch ein Vergnügen
Ver a la fuerzas superiores retroceder
Die überlegenen Kräfte zurückweichen zu sehen
¡Retroceder!
Zurückweichen!
Avanzar siendo millones
Vorwärts gehen als Millionen
Fuertes como un bloque
Stark wie ein Block
En un grito colectivo
In einem kollektiven Schrei
Contra sus escuadrones
Gegen ihre Sondereinsatzkommandos
Nadie se suicida en una comisaría
Niemand bringt sich in einem Polizeirevier um
Yo abortaría, por si se hace policía
Ich würde abtreiben, falls er ein Bulle wird
Nadie se suicida en una comisaría
Niemand bringt sich in einem Polizeirevier um
Los cuerpos hablan, no flotan río arriba
Leichen sprechen, sie treiben nicht flussaufwärts
Nadie se suicida en una comisaría
Niemand bringt sich in einem Polizeirevier um
Yo abortaría, por si se hace policía
Ich würde abtreiben, falls er ein Bulle wird
Nadie se suicida en una comisaría
Niemand bringt sich in einem Polizeirevier um
Donde no hay poder, hay vida
Wo keine Macht ist, gibt es Leben





Авторы: Sara Hebe Merino, Alina Emilia Arias Monteagudo, Ramiro Justo Bochatay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.