Sara Hebe - Otra vez (cruzar) - перевод текста песни на немецкий

Otra vez (cruzar) - Sara Hebeперевод на немецкий




Otra vez (cruzar)
Schon wieder (kreuzen)
Otra vez me vuelvo a equivocar
Schon wieder habe ich mich vertan
Voy por el camino que no tenía que caminar
Geh den Weg, den ich nie hätte gehen sollen
¿Dónde estás? Te quiero encontrar
Wo bist du? Ich will dich finden
Sol de mi vida, si te pudiera cruzar
Sonne meines Lebens, wenn ich dich nur treffen könnte
Un milagro para
Ein Wunder für mich
Que se me fundió el corazón (oh, oh, oh, oh)
Denn mein Herz hat sich aufgelöst (oh, oh, oh, oh)
Si sabes que (sí)
Du weißt doch, dass es so ist (ja)
¿Por qué me decís que no? (no, oh, oh, oh)
Warum sagst du dann nein? (nein, oh, oh, oh)
Otra vez me vuelvo a equivocar
Schon wieder habe ich mich vertan
Voy por el camino que no tenía que caminar
Geh den Weg, den ich nie hätte gehen sollen
¿Dónde estás? Te quiero encontrar
Wo bist du? Ich will dich finden
Sol de mi vida, si te pudiera cruzar
Sonne meines Lebens, wenn ich dich nur treffen könnte
Un milagro para
Ein Wunder für mich
Que se me fundió el corazón (oh, oh, oh, oh)
Denn mein Herz hat sich aufgelöst (oh, oh, oh, oh)
Si sabes que (sí)
Du weißt doch, dass es so ist (ja)
¿Por qué me decís que no? (no, oh, oh)
Warum sagst du dann nein? (nein, oh, oh)
En el medio de la vida, la edad toma
Mitten im Leben nimmt das Alter zu
Voy buscando un amor contra la continuidad
Ich suche Liebe gegen die Kontinuität
Todas las mentiras que te dije eran verdad
All die Lügen, die ich dir erzählte, waren wahr
Debes sabes que cruzarte no es casualidad
Du musst wissen, dass das Kreuzen kein Zufall ist
Qué ansiedad me da saber de vos
Diese Angst, von dir zu wissen
Yo quiero todo pero no hay registro de la eternidad
Ich will alles, doch es gibt keinen Nachweis der Ewigkeit
El mejor sonido es el de tu voz
Der beste Klang ist der deiner Stimme
No quiero nada a esta altura, es mejor la soledad
Ich will inzwischen nichts, Einsamkeit ist besser
Todos tienen su salida, despreciar la vida
Jeder hat seinen Ausweg, das Leben verachten
Es un viaje de ida, vivir de la movida
Ist eine Einbahnstraße, vom Trubel leben
Ganarse la moneda y levantar a la monada
Das Geld verdienen und die Crew aufrichten
Te da lo que falta a tu vida y que te falte no da
Gibt dir, was deinem Leben fehlt, und fehlen, das geht nicht
Estoy explotando en la fiesta
Ich feiere auf der Party
Si no, pensando en vos en el silencio de la fiesta
Oder denke an dich in der Stille der Party
Pero eso que me gusta es lo mismo que me molesta
Doch was mir gefällt, nervt mich gleichermaßen
Por eso estoy en esta
Darum bin ich hier drin
Con la gente que te dice
Mit den Leuten, die dir sagen
La que se manifiesta
Die sich manifestieren
Eso es lo que quiero en cada tema una propuesta
Das will ich in jedem Thema, einen Vorschlag
Prefiero los matices y el color de la protesta
Ich mag die Nuancen und die Farbe des Protestes
Un rati gatillando en cada barrio de este mundo que apesta
Ein Bulle am Abzug in jedem Viertel dieser versauten Welt
Leyenda de su pecho no dice nada bueno
Legendengeschichten auf seiner Brust sagen nichts Gutes
Su alias es 'Peligro' y su bebida es el veneno
Sein Spitzname ist 'Gefahr', sein Getränk ist Gift
Amigo de lo público, enemigo del ajeno
Freund des Öffentlichen, Feind des Fremden
Hace mucho ruido, suena como un trueno
Macht viel Krach, klingt wie Donner
Ponete atrás que voy para adelante
Geht zurück, ich gehe voran
Yo soy la fábrica, vos sos el fabricante
Ich bin die Fabrik, du bist der Hersteller
Puños en el aire, ritmo del laburante
Fäuste in der Luft, Rhythmus der Arbeitenden
Mi trabajo es hacer que transpiren los parlantes
Mein Job ist es, die Lautsprecher zum Schwitzen zu bringen
Ponete atrás que voy para adelante
Geht zurück, ich gehe voran
Ante el racimo de este jefe, la potencia inmigrante
Angesichts dieses Chef-Quintetts, die Einwandererkraft
Tu trabajo es hacer lo que dijiste antes
Dein Job ist, das zu tun, was du vorher gesagt hast
Entre nos, pocos sí, muchos no
Unter uns, wenige ja, viele nein
Lo importante no es la boda, lo que importa es el arroz
Wichtig ist nicht die Hochzeit, sondern der Reis
No soy yo, ya lo sé, sos vos
Ich bin es nicht, ich weiß, du bist es
Lo importante no es la hora, así que dame tu reloj
Wichtig ist nicht die Zeit, also gebt mir eure Uhren
Otra vez me vuelvo a equivocar
Schon wieder habe ich mich vertan
Voy por el camino que no tenía que caminar
Geh den Weg, den ich nie hätte gehen sollen
¿Dónde estás? Te quiero encontrar
Wo bist du? Ich will dich finden
Sol de mi vida, si te pudiera cruzar
Sonne meines Lebens, wenn ich dich nur treffen könnte
Un milagro para
Ein Wunder für mich
Que se me fundió el corazón (oh, oh, oh, oh)
Denn mein Herz hat sich aufgelöst (oh, oh, oh, oh)
Si sabes que (sí)
Du weißt doch, dass es so ist (ja)
¿Por qué me decís que no? (oh, oh, oh, oh)
Warum sagst du dann nein? (oh, oh, oh, oh)
Otra vez me vuelvo a equivocar
Schon wieder habe ich mich vertan
Voy por el camino que no tenía que caminar
Geh den Weg, den ich nie hätte gehen sollen
¿Dónde estás? Te quiero encontrar
Wo bist du? Ich will dich finden
Sol de mi vida, si te pudiera cruzar
Sonne meines Lebens, wenn ich dich nur treffen könnte
Un milagro para
Ein Wunder für mich
Que se me fundió el corazón (oh, oh, oh, oh)
Denn mein Herz hat sich aufgelöst (oh, oh, oh, oh)
Si sabes que (sí)
Du weißt doch, dass es so ist (ja)
¿Por qué me decís que no? (no, oh, oh, oh)
Warum sagst du dann nein? (nein, oh, oh, oh)
Otra vez me vuelvo a equivocar
Schon wieder habe ich mich vertan
Voy por el camino que no tenía que caminar
Geh den Weg, den ich nie hätte gehen sollen
¿Dónde estás? Te quiero encontrar
Wo bist du? Ich will dich finden
Sol de mi vida, si te pudiera cruzar
Sonne meines Lebens, wenn ich dich nur treffen könnte
Un milagro para
Ein Wunder für mich
Que se me fundió el corazón (oh, oh, oh, oh)
Denn mein Herz hat sich aufgelöst (oh, oh, oh, oh)
Si sabes que (sí)
Du weißt doch, dass es so ist (ja)





Авторы: Sara Hebe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.