Sara Jaramillo - Nunca Estabas - перевод текста песни на немецкий

Nunca Estabas - Sara Jaramilloперевод на немецкий




Nunca Estabas
Du warst nie da
Ya no eres el centro de atención
Du bist nicht mehr der Mittelpunkt
Me quedé tan sola cuando me perdí
Ich war so allein, als ich mich verlor
En otros labios, en otra boca.
Auf anderen Lippen, in einem anderen Mund.
Y yo no tuve la culpa,
Und ich war nicht schuld,
Que no estabas cuando te necesitaba,
Dass du nicht da warst, als ich dich brauchte,
Alguien prendió la llama que aquí
Jemand entfachte die Flamme, die hier
Se apagaba ay ay yo no tuve la culpa.
Erlosch, oh oh, ich war nicht schuld.
Ahí estaba matando las ganas sobre otra cama no me hacías falta tú.
Da war ich, tötete das Verlangen auf einem anderen Bett, du fehltest mir nicht.
Nunca estabas eso me cansaba,
Du warst nie da, das machte mich müde,
Pero alguien me llamaba y nunca lo hiciste tú.
Aber jemand rief mich an, und du tatest es nie.
Porque la tienda no se deja sola, que viene otro, llega y se la roba
Denn man lässt den Laden nicht allein, sonst kommt ein anderer, kommt und stiehlt ihn.
Nunca pensé tener otra aventura que todo de ti me hiciera olvidar.
Ich dachte nie, ein anderes Abenteuer zu haben, das mich alles von dir vergessen ließe.
Ya me perdiste así que procura no llamar de nuevo no seas cara dura
Du hast mich schon verloren, also versuch nicht, wieder anzurufen, sei nicht so dreist.
Y si todavía te quedara duda fué tu amigo el que me dió la altura.
Und falls du noch Zweifel hast, es war dein Freund, der mir gerecht wurde.
Ahí estaba matando las ganas sobre otra cama no me hacías falta tú.
Da war ich, tötete das Verlangen auf einem anderen Bett, du fehltest mir nicht.
Nunca estabas eso me cansaba,
Du warst nie da, das machte mich müde,
Pero alguien me llamaba y nunca lo hiciste tú.
Aber jemand rief mich an, und du tatest es nie.
Ya no eres el centro de atención me quedé tan
Du bist nicht mehr der Mittelpunkt, ich war so
Sola cuando me perdí en otros labios, en otra boca.
Allein, als ich mich verlor auf anderen Lippen, in einem anderen Mund.
Y yo no tuve la culpa, que no estabas cuando te necesitaba,
Und ich war nicht schuld, dass du nicht da warst, als ich dich brauchte,
Alguien prendió la llama que aquí
Jemand entfachte die Flamme, die hier
Se apagaba ay ay yo no tuve la culpa.
Erlosch, oh oh, ich war nicht schuld.
Ahí estaba matando las ganas sobre otra cama no me hacías falta tú.
Da war ich, tötete das Verlangen auf einem anderen Bett, du fehltest mir nicht.
Nunca estabas eso me cansaba,
Du warst nie da, das machte mich müde,
Pero alguien me llamaba y nunca lo hiciste tú.
Aber jemand rief mich an, und du tatest es nie.
Yo siempre te esperé amor, buscaba un poco de atención,
Ich habe immer auf dich gewartet, Liebling, suchte ein wenig Aufmerksamkeit,
Y yo que todo te entregué, fuiste tu mi adoración,
Und ich, die dir alles gab, du warst meine Anbetung,
Te miento si te digo qué,
Ich lüge dich an, wenn ich dir sage, dass,
Que yo nunca te extrañé, quería decirte que me iba a matar el dolor.
Dass ich dich nie vermisst habe, ich wollte dir sagen, dass der Schmerz mich umbringen würde.
Pero ahí estaba matando las ganas
Aber da war ich, tötete das Verlangen
Sobre otra cama no me hacías falta tú.
Auf einem anderen Bett, du fehltest mir nicht.
Nunca estabas eso me cansaba,
Du warst nie da, das machte mich müde,
Pero alguien me llamaba y nunca lo hiciste tú.
Aber jemand rief mich an, und du tatest es nie.
Saga White Black
Saga White Black
Sara Jaramillo
Sara Jaramillo
Joel
Joel
La Industria Inc
La Industria Inc





Авторы: Cristhian Camilo Mena Moreno, Jhonathan Alexander Ballesteros Bedoya, Sara Maria Jaramillo Echeverry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.