Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaži
mi
da
želiš
sad
Sag
mir,
dass
du
mich
jetzt
willst
Da
celu
sebe
tebi
dam
Dass
ich
mich
dir
ganz
gebe
A
ti
samo
reci
kad
Und
du
sag
einfach,
wann
Daj
adresu,
biću
tu
za
sat
Gib
die
Adresse,
ich
bin
in
einer
Stunde
da
Ja
sam
otvorena
knjiga
Ich
bin
ein
offenes
Buch
Probaj
da
pročitaš
Versuch,
es
zu
lesen
Šta
ne
razumeš
ajde
Was
du
nicht
verstehst,
komm
schon,
Slobodno
me
pitaj
Frag
mich
ruhig
Nikad
nisi
tu
a
hoću
celog
tebe
Du
bist
nie
da,
aber
ich
will
dich
ganz
A
ti
uvek
daješ
pola
sebe
kao
mesec
Aber
du
gibst
immer
nur
die
Hälfte
von
dir,
wie
der
Mond
Tu
si
dan
pa
sledeći
već
ostaviš
na
seen
Einen
Tag
bist
du
hier,
am
nächsten
lässt
du
es
schon
auf
'gelesen'
S
kim
si
sad,
ti
remetiš
mi
mir
Mit
wem
bist
du
jetzt,
du
störst
meinen
Frieden
Što
me
vrtiš
kao
vir
Warum
drehst
du
mich
wie
einen
Strudel?
Razne
priče
čuo
si,
ja
nemam
ništa
s
tim
Du
hast
verschiedene
Geschichten
gehört,
ich
habe
nichts
damit
zu
tun
Čemu
priča
Wozu
die
Rederei?
Sve
je
jasno
Alles
ist
klar
Ja
sam
besna
a
slobodno
zovi
kasno
Ich
bin
wütend,
aber
ruf
ruhig
spät
an
Mili,
dovoljno
je
samo
da
nazoveš
Liebling,
es
reicht,
wenn
du
nur
anrufst
Imaš
broj
moj,
da
li
hoćeš
Du
hast
meine
Nummer,
willst
du?
Kaži
mi
da
želiš
sad
Sag
mir,
dass
du
mich
jetzt
willst
Da
celu
sebe
tebi
dam
Dass
ich
mich
dir
ganz
gebe
A
ti
samo
reci
kad
Und
du
sag
einfach,
wann
Daj
adresu,
biću
tu
za
sat
Gib
die
Adresse,
ich
bin
in
einer
Stunde
da
Reci
mi
da
hoćeš
uh-uh
Sag
mir,
dass
du
willst,
uh-uh
Danas
mene
zoveš
Heute
rufst
du
mich
an
Ali
sutra
već
si
njen
Aber
morgen
gehörst
du
schon
ihr
Bitno
da
si
tu
kada
ti
trebam
Wichtig
ist,
dass
du
da
bist,
wenn
du
mich
brauchst
Ali
kad
mi
trebaš
praviš
se
ko
da
me
nema,
yeah
Aber
wenn
ich
dich
brauche,
tust
du
so,
als
gäbe
es
mich
nicht,
yeah
Zašto
glumiš
nije
film,
zašto
bežiš
kao
kriv
Warum
spielst
du
Theater,
das
ist
kein
Film,
warum
rennst
du
weg
wie
ein
Schuldiger?
Dajem
ti
sve
ali
uvek
nestaneš
ko
dim,
yeah
Ich
gebe
dir
alles,
aber
du
verschwindest
immer
wie
Rauch,
yeah
Što
me
vrtiš
kao
vir
Warum
drehst
du
mich
wie
einen
Strudel?
Razne
priče
čuo
si,
ja
nemam
ništa
s
tim
Du
hast
verschiedene
Geschichten
gehört,
ich
habe
nichts
damit
zu
tun
Čemu
priča
Wozu
die
Rederei?
Sve
je
jasno
Alles
ist
klar
Ja
sam
besna
a
slobodno
zovi
kasno
Ich
bin
wütend,
aber
ruf
ruhig
spät
an
Mili,
dovoljno
je
samo
da
nazoveš
Liebling,
es
reicht,
wenn
du
nur
anrufst
Imaš
broj
moj,
da
li
hoćeš
Du
hast
meine
Nummer,
willst
du?
Kaži
mi
da
želiš
sad
Sag
mir,
dass
du
mich
jetzt
willst
Da
celu
sebe
tebi
dam
Dass
ich
mich
dir
ganz
gebe
A
ti
samo
reci
kad
Und
du
sag
einfach,
wann
Daj
adresu,
biću
tu
za
sat
Gib
die
Adresse,
ich
bin
in
einer
Stunde
da
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luka Jovanovic, Nikola Kircanski, Sara Jovanovic
Альбом
Kaži mi
дата релиза
11-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.