Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wouldn't It Be Loverly
Разве это не прекрасно?
It's
rather
dull
in
town,
I
think
I'll
take
me
to
Paree,
hmm
Довольно
скучно
в
городе,
думаю,
махну-ка
я
в
Париж,
хмм
The
mistress
wants
to
open
up
the
castle
in
Capri,
hmm
Моя
госпожа
хочет
открыть
замок
на
Капри,
хмм
Me
doctor
recommends
a
quiet
summer
by
the
sea,
hmm,
mmm
Мой
доктор
рекомендует
спокойное
лето
у
моря,
хмм,
ммм
Wouldn't
it
be
loverly?
Разве
это
не
прекрасно?
All
I
want
is
a
room
somewhere
Всё,
чего
я
хочу,
— это
комната
где-нибудь
Far
away
from
the
cold
night
air
Подальше
от
холодного
ночного
воздуха
With
one
enormous
chair
С
одним
огромным
креслом
Oh,
wouldn't
it
be
loverly?
Ах,
разве
это
не
прекрасно?
Lots
of
chocolate
for
me
to
eat
Много
шоколада,
чтобы
я
могла
есть,
Lots
of
coal
makin'
lots
of
heat
Много
угля,
чтобы
было
много
тепла,
Warm
face,
warm
hands,
warm
feet
Теплое
лицо,
теплые
руки,
теплые
ноги
Oh,
wouldn't
it
be
loverly?
Ах,
разве
это
не
прекрасно?
Oh,
so
lovely
sittin'
abso-bloomin'-lutely
still
Ах,
как
прекрасно
сидеть
абсолютно
неподвижно,
I
would
never
budge
till
spring
Я
бы
не
двинулась
с
места,
пока
весна
Crept
over
the
window
sill
Не
прокралась
бы
на
подоконник
Someone's
head
restin'
on
my
knee
Чья-то
голова
покоится
у
меня
на
коленях,
Warm
and
tender
as
he
can
be
Теплый
и
нежный,
каким
он
только
может
быть,
Who
takes
good
care
of
me
Кто
хорошо
обо
мне
позаботится
Oh,
wouldn't
it
be
loverly
Ах,
разве
это
не
прекрасно?
Loverly,
loverly,
loverly,
loverly
Прекрасно,
прекрасно,
прекрасно,
прекрасно
All
I
want
is
a
room
somewhere
Всё,
чего
я
хочу,
— это
комната
где-нибудь
Far
away
from
the
cold
night
air
Подальше
от
холодного
ночного
воздуха
With
one
enormous
chair
С
одним
огромным
креслом
Oh,
wouldn't
it
be
loverly?
Ах,
разве
это
не
прекрасно?
Lots
of
chocolate
for
me
to
eat
Много
шоколада,
чтобы
я
могла
есть,
Lots
of
coal
makin'
lots
of
heat
Много
угля,
чтобы
было
много
тепла,
Warm
face,
warm
hands,
warm
feet
Теплое
лицо,
теплые
руки,
теплые
ноги
Oh,
wouldn't
it
be
loverly?
Ах,
разве
это
не
прекрасно?
Oh,
so
lovely
sittin'
abso-bloomin'-lutely
still
Ах,
как
прекрасно
сидеть
абсолютно
неподвижно,
I
would
never
budge
till
spring
Я
бы
не
двинулась
с
места,
пока
весна
Crept
over
the
window
sill
Не
прокралась
бы
на
подоконник
Someone's
head
restin'
on
my
knee
Чья-то
голова
покоится
у
меня
на
коленях,
Warm
and
tender
as
he
can
be
Теплый
и
нежный,
каким
он
только
может
быть,
Who
takes
good
care
of
me
Кто
хорошо
обо
мне
позаботится
Oh,
wouldn't
it
be
loverly
Ах,
разве
это
не
прекрасно?
Loverly,
loverly,
loverly
Прекрасно,
прекрасно,
прекрасно
Oh,
wouldn't
it
be
loverly
Ах,
разве
это
не
прекрасно?
Loverly,
loverly,
loverly
Прекрасно,
прекрасно,
прекрасно
Wouldn't
it
be
loverly
Разве
это
не
прекрасно?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Jay Lerner, Frederick Loewe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.