Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Enough
Достаточно взрослая
I
used
to
think
I
was
savin'
my
mom
Я
думала,
что
спасаю
свою
маму,
When
I
would
step
over
cracks
on
the
sidewalk
Когда
перешагивала
через
трещины
на
тротуаре.
I
used
to
think
there
was
a
heaven
for
dogs
Я
верила,
что
для
собак
есть
рай,
I
thought
I'd
meet
mine
in
the
clouds
and
we'd
fly
off
Что
встречу
своего
в
облаках,
и
мы
улетим.
Thought
I
could
buy
the
whole
world
with
a
dollar
Мне
казалось,
что
за
доллар
куплю
весь
мир,
Thought
there
were
castles
and
kings
underwater
Что
под
водой
есть
замки
и
короли.
That
childlike
innocence,
wish
I
still
had
a
little
bit
Та
детская
невинность
— мне
бы
хоть
немного
её
сейчас.
Now
I'm
old
enough
to
drink,
I'm
old
enough
to
drive
Теперь
я
достаточно
взрослая,
чтобы
пить,
достаточно
взрослая,
чтобы
водить,
Old
enough
to
know
I
can't
buy
my
mom
and
dad
any
more
time
Достаточно
взрослая,
чтобы
понять
— не
купить
маме
с
папой
больше
времени.
I'm
too
self-aware
to
dream
like
I
did
when
I
was
nine,
afraid
of
nothin'
Я
слишком
осознаю,
чтобы
мечтать,
как
в
девять
лет,
когда
я
ничего
не
боялась,
Now
I
kinda
wish
I
wasn't
old
enough
(old
enough)
А
теперь
мне
почти
жаль,
что
я
уже
достаточно
взрослая.
I
used
to
think
I'd
grow
old
with
my
friends
Я
думала,
что
состарюсь
с
друзьями,
But
I
haven't
seen
them
since
we
were
all
18
Но
не
видела
их
с
восемнадцати.
I
miss
our
tired
eyes
at
7:00
a.m.
Скучаю
по
нашим
усталым
глазам
в
семь
утра,
I
wish
that
I
could
go
back
and
be
naive
Хочу
вернуться
назад,
быть
наивной.
When
I
didn't
sit
in
the
house
feelin'
anxious
Когда
я
не
сидела
дома
в
тревоге,
When
I
didn't
look
in
the
mirror
and
feel
hatred
Когда
не
смотрела
в
зеркало
с
ненавистью.
I
lost
all
my
innocence
(lost
all
my
innocence)
Я
потеряла
всю
свою
невинность,
Wish
I
still
had
a
little
bit
Мне
бы
хоть
немного
её
сейчас.
Now
I'm
old
enough
to
drink,
I'm
old
enough
to
drive
Теперь
я
достаточно
взрослая,
чтобы
пить,
достаточно
взрослая,
чтобы
водить,
Old
enough
to
know
I
can't
buy
my
mom
and
dad
any
more
time
Достаточно
взрослая,
чтобы
понять
— не
купить
маме
с
папой
больше
времени.
I'm
too
self-aware
to
dream
like
I
did
when
I
was
nine,
afraid
of
nothin'
Я
слишком
осознаю,
чтобы
мечтать,
как
в
девять
лет,
когда
я
ничего
не
боялась,
Now
I
kinda
wish
I
wasn't
old
enough
(old
enough)
А
теперь
мне
почти
жаль,
что
я
уже
достаточно
взрослая.
Old
enough
(old
enough)
Достаточно
взрослая.
Must
be
this
high
to
ride
this
ride
Нужно
быть
вот
такого
роста,
чтобы
сесть,
But
once
you're
on,
then
you're
on
for
life
Но
если
сел
— то
уже
навсегда.
Must
be
this
high
to
ride
this
ride
Нужно
быть
вот
такого
роста,
чтобы
сесть,
But
once
you're
on,
then
you're
on
for
life
Но
если
сел
— то
уже
навсегда.
Must
be
this
high
to
ride
this
ride
Нужно
быть
вот
такого
роста,
чтобы
сесть,
But
once
you're
on,
then
you're
on
for
life
Но
если
сел
— то
уже
навсегда.
Must
be
this
high
to
ride
this
ride
Нужно
быть
вот
такого
роста,
чтобы
сесть,
But
once
you're
on,
then
you're
on
for
life
Но
если
сел
— то
уже
навсегда.
Now
I'm
old
enough
to
drink,
I'm
old
enough
to
drive
Теперь
я
достаточно
взрослая,
чтобы
пить,
достаточно
взрослая,
чтобы
водить,
Old
enough
to
know
I
can't
buy
my
mom
and
dad
any
more
time
Достаточно
взрослая,
чтобы
понять
— не
купить
маме
с
папой
больше
времени.
I'm
too
self-aware
to
dream
like
I
did
when
I
was
nine,
afraid
of
nothin'
Я
слишком
осознаю,
чтобы
мечтать,
как
в
девять
лет,
когда
я
ничего
не
боялась,
Now
I
kinda
wish
I
wasn't
old
enough
А
теперь
мне
почти
жаль,
что
я
уже
достаточно
взрослая.
(Must
be
this
high
to
ride
this
ride)
old
enough
(Нужно
быть
вот
такого
роста,
чтобы
сесть)
Достаточно
взрослая,
(But
once
you're
on
then
you're
on
for
life)
old
enough
(Но
если
сел
— то
уже
навсегда)
достаточно
взрослая,
(Must
be
this
high
to
ride
this
ride)
old
enough
(Нужно
быть
вот
такого
роста,
чтобы
сесть)
достаточно
взрослая,
(But
once
you're
on,
then
you're
on
for
life)
(Но
если
сел
— то
уже
навсегда).
Must
be
this
high
to
ride
this
ride
Нужно
быть
вот
такого
роста,
чтобы
сесть,
But
once
you're
on,
then
you're
on
for
life
Но
если
сел
— то
уже
навсегда.
Must
be
this
high
to
ride
this
ride
Нужно
быть
вот
такого
роста,
чтобы
сесть,
But
once
you're
on,
then
you're
on
for
life
Но
если
сел
— то
уже
навсегда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rajiv Dhall, Sara Kays, Steven Manuel Martinez Beyer, John Spencer Jordan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.