Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On This Hill
Auf Diesem Hügel
Filling
up
your
silence
with
my
nonsensical
chatter
Fülle
dein
Schweigen
mit
meinem
wirren
Geplapper
Stealing
all
the
air
that
you
don't
use
Klau
dir
die
Luft,
die
du
nicht
nutzt
Overcompensation
only
makes
me
that
much
sadder
Überkompensation
macht
mich
nur
noch
trauriger
I'm
pulling
at
your
sleeve
but
you
don't
move
Ich
zupfe
an
deinem
Ärmel,
doch
du
rührst
dich
nicht
Our
quiet
isn't
comfy
anymore
Unser
Schweigen
ist
nicht
mehr
gemütlich
I'm
freezing
in
the
coldest
kind
of
warm
Ich
friere
in
der
kältesten
Art
von
Wärme
Things
are
going
south,
but
I'm
directionally
challenged
Die
Dinge
laufen
schief,
doch
ich
hab
null
Orientierung
Blissfully
unconscious
of
the
obvious
imbalance
Seliges
Unbewusstsein
des
klaren
Ungleichgewichts
Pushing
up
the
boulder,
it's
a
treacherous
climb
Den
Felsblock
hochwälzen,
ein
tückischer
Aufstieg
This
is
probably
the
hill,
where
I'm
gonna
die
Dies
ist
wohl
der
Hügel,
wo
ich
sterb,
verlier
mein
Leben
I'm
gonna
die
Ich
werde
sterben
(On
this
hill)
(Auf
diesem
Hügel)
I'm
gonna
die
Ich
werde
sterben
(On
this
hill)
(Auf
diesem
Hügel)
Lying
through
my
teeth
when
I
say
I'm
not
overthinking
Lüge
durch
die
Zähne
wenn
ich
sag,
ich
grübel
nicht
Like
maybe
if
I
play
if
off
real
cool
Dass
vielleicht
wenn
ich
ganz
lässig
tu'
You
might
try
to
find
me
underneath
what
we're
not
speaking
Du
suchst
mich
unter
dem,
worüber
wir
nicht
sprechen
Digging
up
a
grave
that's
5 foot
2
Ein
Grab
ausbuddeln,
das
nur
fünf
Fuß
zwei
ist
Our
quiet
isn't
easy
anymore
Unser
Schweigen
ist
nicht
mehr
leicht
I'm
losing
in
the
coldest
kind
of
war
Ich
verliere
den
kältesten
Krieg
Things
are
going
south
but
I'm
directionally
challenged
Die
Dinge
laufen
schief,
doch
ich
hab
null
Orientierung
Blissfully
unconscious
of
the
obvious
imbalance
Seliges
Unbewusstsein
des
klaren
Ungleichgewichts
Pushing
up
the
boulder,
it's
a
treacherous
climb
Den
Felsblock
hochwälzen,
ein
tückischer
Aufstieg
but
this
is
probably
the
hill,
where
I'm
gonna
die
doch
dies
ist
wohl
der
Hügel,
wo
ich
sterb,
mein
Todgefühl
I'm
gonna
die
Ich
werde
sterben
(Oh
I
will)
(Oh
ja,
ich
werd')
I'm
gonna
die
Ich
werde
sterben
(On
this
hill)
(Auf
diesem
Hügel)
I'm
gonna
die
Ich
werde
sterben
(Oh
I
will)
(Oh
ja,
ich
werd')
I'm
gonna
die
Ich
werde
sterben
(On
this
hill)
(Auf
diesem
Hügel)
I'm
gonna
die
Ich
werde
sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Pepe, Spencer Jordan, Sara Kays, Knox Morris, Chandler Eggleston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.