Verschiedene Interpret:innen - Watching TV - перевод текста песни на немецкий

Watching TV - Sara Kaysперевод на немецкий




Watching TV
Fernsehen
I've had a love that was doomed from the start
Ich hatte eine Liebe, die von Anfang an zum Scheitern verurteilt war
I've had a love that slowly fell apart
Ich hatte eine Liebe, die langsam zerbrach
I've had a couple more that didn't make sense
Ich hatte noch ein paar mehr, die keinen Sinn ergaben
But at least I knew when those came to an end
Aber zumindest wusste ich, wann diese zu Ende gingen
That it was coming, and I'd be fine
Dass es kommen würde und dass es mir gut gehen würde
Then I'd move on and I'd survive, but not this time
Dann würde ich weitermachen und überleben, aber nicht dieses Mal
Yesterday you were happy to see me
Gestern hast du dich gefreut, mich zu sehen
Fell asleep watching re-runs on repeat
Schliefst ein, während wir Wiederholungen schauten
Then when morning came you decided to leave me
Als dann der Morgen kam, hast du dich entschieden, mich zu verlassen
Where did that come from? We were just watching TV
Wo kam das her? Wir haben doch nur ferngesehen
Was it that time I was late to your house?
War es, als ich zu spät zu dir kam?
Was it that time I avoided your call?
War es, als ich deinen Anruf vermied?
Was it the words I should've kept to my mouth?
Waren es die Worte, die ich für mich hätte behalten sollen?
Or was it just a combination of all?
Oder war es einfach eine Kombination aus allem?
The sleepless nights from little fights to lines we didn't draw
Die schlaflosen Nächte von kleinen Streitereien bis zu Grenzen, die wir nicht zogen
I guess they weren't so meaningless and small
Ich schätze, sie waren nicht so bedeutungslos und klein
Yesterday you were happy to see me
Gestern hast du dich gefreut, mich zu sehen
Fell asleep watching re-runs on repeat
Schliefst ein, während wir Wiederholungen schauten
Then when morning came you decided to leave me
Als dann der Morgen kam, hast du dich entschieden, mich zu verlassen
Where did that come from? We were just watching TV
Wo kam das her? Wir haben doch nur ferngesehen
Wish I could say that I caught you cheating
Ich wünschte, ich könnte sagen, ich hätte dich beim Betrügen erwischt
Wish you gave me a reason for leaving
Ich wünschte, du hättest mir einen Grund zum Gehen gegeben
Now you're driving off and I'm stuck with this feeling
Jetzt fährst du weg und ich bleibe mit diesem Gefühl zurück
What the hell, I thought we were just watching TV?
Was zum Teufel, ich dachte, wir würden nur fernsehen?
We were fine, now we're not
Uns ging es gut, jetzt nicht mehr
You were mine, we were just watching TV
Du warst mein, wir haben doch nur ferngesehen
We were fine (we were fine), so I thought (so I thought)
Uns ging es gut (uns ging es gut), dachte ich (dachte ich)
Never mind (never mind), we were just watching TV
Egal (egal), wir haben doch nur ferngesehen
Yesterday you were happy to see me
Gestern hast du dich gefreut, mich zu sehen
Fell asleep watching re-runs on repeat
Schliefst ein, während wir Wiederholungen schauten
Then when morning came you decided to leave me
Als dann der Morgen kam, hast du dich entschieden, mich zu verlassen
Where did that come from? We were just watching TV
Wo kam das her? Wir haben doch nur ferngesehen
(We were fine), wish I could say that I caught you cheating
(Uns ging es gut), ich wünschte, ich könnte sagen, ich hätte dich beim Betrügen erwischt
(Never mind), wish you gave me a reason for leaving
(Egal), ich wünschte, du hättest mir einen Grund zum Gehen gegeben
(We were fine), now you're driving off and I'm stuck with this feeling
(Uns ging es gut), jetzt fährst du weg und ich bleibe mit diesem Gefühl zurück
(Never mind), what the hell, I thought we were just watching TV?
(Egal), was zum Teufel, ich dachte, wir würden nur fernsehen?





Авторы: Grant Averill, Sara Kays, Cathryn Downey

Verschiedene Interpret:innen - Retro Pop - Oldies & More
Альбом
Retro Pop - Oldies & More
дата релиза
16-09-2023

1 In The Stars
2 Thinking Out Loud
3 Celebration **
4 Lovemachine
5 Lady Marmalade **
6 I Love You Always Forever
7 Push
8 Missing Piece
9 When I Come Around
10 Wuthering Heights
11 Show Me Love
12 Then Came You
13 A Neverending Dream
14 Cannonball
15 Light My Fire
16 Blue
17 Basket Case
18 Under the Bridge
19 Watching TV
20 Für mich soll's rote Rosen regnen (mit Hildegard Knef)
21 Psycho Killer - 2005 Remaster
22 I Swear
23 I Say A Little Prayer
24 I Promised Myself
25 All the Pretty Girls
26 Marmor, Stein und Eisen bricht
27 17
28 Locomotive Breath (Remastered)
29 Last Request
30 Strong Enough
31 Believe
32 Entre Dos Tierras
33 listen up - Radio Edit
34 The Rubberband Man
35 You Oughta Know - 2015 Remaster
36 Shimmy Shimmy Ya
37 Good Riddance (Time of Your Life)
38 I Will Follow You Into the Dark
39 Don't Let Go (Love)
40 Sailing (2008 Album Version)
41 Über den Wolken
42 Kiss From A Rose
43 Laura non c'è
44 Hit The Road Jack
45 This Is My Time (Acoustic Mix)
46 Cold As Ice
47 Ein Bett im Kornfeld (Let Your Love Flow)
48 Talking to the Moon (acoustic piano version)
49 We Can Leave the World (live version)
50 All The Way Over
51 Wings - Acoustic
52 Major Tom
53 Terra Titanic
54 Killing Me Softly With His Song
55 Good Times
56 We Are Family - Single Version
57 Song 2 (2012 - Remaster)
58 That’s the Way (I Like It)
59 Boogie Shoes
60 Otherside
61 Perfect
62 A Horse With No Name
63 Give It Away
64 Sparks
65 Something in the Orange
66 Da Ya Think I'm Sexy (2008 Album Version)
67 Return of the Mack - C & J Street Mix
68 Semi-Charmed Life
69 Temple of Love - 1992
70 Walking In Memphis
71 La Grange (2005 Remaster)
72 Feel Like Makin' Love
73 Evergreen (You Didn’t Deserve Me At All)
74 You're So Vain
75 The A Team
76 Listen to the Music
77 Stand By Me
78 I'm Yours
79 I'm Every Woman
80 Groove Is In the Heart
81 It's You (Acoustic)
82 Easy (Bonus Track)
83 Black Night - Single Version; 1995 Remastered Version
84 Riptide

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.