Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuori città
Außerhalb der Stadt
Ciao
che
silenzio
Hallo,
was
für
eine
Stille
Non
è
proprio
silenzio
ma
a
volte
fa
molto
rumore
Es
ist
nicht
wirklich
still,
doch
manchmal
macht
es
Lärm
Nebbie
e
vapore
Nebel
und
Dampf
Sono
state
diversi
e
d'un
tratto
han
cambiato
colore
Eben
noch
anders,
dann
veränderte
sich
die
Farbe
schlagartig
Come
cieli
d'estivi,
l'afa
delle
tre
Wie
Sommerhimmel,
Schwüle
um
drei
Quando
non
c'è
nessun
in
giro,
tutto
è
immobile
Wenn
keiner
unterwegs
ist,
alles
regungslos
bleibt
E
mi
portavi
fuori
città
dove
non
passano
le
macchine
Du
brachtest
mich
aus
der
Stadt,
wo
keine
Autos
fahren
Lì
ci
guardavano
come
se
fossimo
stranieri
Dort
sahen
sie
uns
an,
als
wären
wir
Fremde
Come
se
non
fossimo
io
e
te
Als
wären
wir
nicht
ich
und
du
Poi
mi
lasciavi
Dann
ließest
du
zurück
Qualche
cosa
di
tuo
una
scusa
per
poi
ritornare
Etwas
von
dir,
Ausrede
um
zurückzukehren
Io
ti
aspettavo
Ich
wartete
auf
dich
Nascondendo
i
sorrisi
fingendo
di
avere
da
fare
Versteckte
Lächeln,
tat
beschäftigt
E
giocando
con
lo
zucchero
e
il
caffe
Spielte
mit
Zucker
im
Kaffee
Pensavo
a
quando
invecchierò
e
se
sarà
con
te
Dachte
ans
Altern,
ob
ich's
mit
dir
erleb'
E
mi
portavi
fuori
città
dove
non
passano
le
macchine
Du
brachtest
mich
aus
der
Stadt,
wo
keine
Autos
fahren
Lì
ci
guardavano
come
se
fossimo
stranieri
Dort
sahen
sie
uns
an,
als
wären
wir
Fremde
Come
se
non
fossimo
io
e
te
Als
wären
wir
nicht
ich
und
du
E
mi
portavi
fuori
città
dove
non
passano
le
macchine
Du
brachtest
mich
aus
der
Stadt,
wo
keine
Autos
fahren
Lì
ci
guardavano
come
se
fossimo
stranieri
Dort
sahen
sie
uns
an,
als
wären
wir
Fremde
Come
se
non
fossimo
io
e
te
Als
wären
wir
nicht
ich
und
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Mentha
дата релиза
14-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.