Sara Montiel - Caracola - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sara Montiel - Caracola




Caracola
Caracola
Nadie sabe porque la llamaban
Nobody knows why they called her
Soledad la caracola
Soledad, the Seashell
La que en sus ojos tenía
The one that in her eyes had
Gracia de bata de cola
The grace of a train of a dress
En aquel cafetín de marineros
In that little sailor's coffee shop
Que estaba junto a la mar
That sat next to the sea
Envuelta en olés y en vino
Enveloped in olé and wine
Bailaba la caracola
Danced the Seashell
Poniendo por marco el mar.
With the sea as her frame.
...
...
Y dicen que un marinero
And they say that a sailor
Borracho de caña y ron
Drunk on brandy and rum
En una noche de juerga
On a night of revelry
La dijo en una canción...
Said to her in a song...
¡Ay, ay mujer de tierra adentro!
Oh, oh woman from the land!
Soledad la caracola
Soledad, the Seashell
Caracoles de tu pelo
Seashells of your hair
Me piden a las olas
The waves ask me for them
¡Ay, ay mujer de tierra adentro!
Oh, oh woman from the land!
Soledad la caracola
Soledad, the Seashell
Vente a mi barco que tiene
Come to my ship that has
Castillos para sola
Castles just for you
¡Ay que yo sin me muero!
Oh, because without you I die!
Soledad la caracola.
Soledad, the Seashell.
...
...
Del café marinero una noche,
One night, from the sailor's café,
Soledad la caracola,
Soledad, the Seashell,
Se fue blanca de almidones
Left in white lace
Muy recogida la cola.
With her tail hidden.
Un marino de estrella dorada
A sailor with a golden star
Le dió su brazo al salir
Offered her his arm as they left
Y en esa noche sin coplas
And on that night without songs,
Sin vino y sin alegría
Without wine or joy
Sintió su pecho latir.
She felt her heart beat.
...
...
Y cuentan que el marinero
And they say that the sailor
Borracho de caña y ron
Drunk on brandy and rum
Herido por cien puñales
Wounded by a hundred daggers
Moría con su canción...
Died with his song...
¡Ay, ay mujer de tierra adentro!
Oh, oh woman from the land!
Soledad la caracola
Soledad, the Seashell
Caracoles de tu pelo
Seashells of your hair
Me piden a las olas
The waves ask me for them
¡Ay, ay mujer de tierra adentro!
Oh, oh woman from the land!
Soledad la caracola
Soledad, the Seashell
Vente a mi barco que tiene
Come to my ship that has
Castillos para sola
Castles just for you
¡Ay que yo sin me muero!
Oh, because without you I die!
Soledad la caracola.
Soledad, the Seashell.





Авторы: carlos toro montoro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.