Текст и перевод песни Sara Montiel - Colón 34
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
2 noches
al
salir
de
mi
trabajo
Last
night
on
my
way
out
of
work
Para
marcharme
a
mi
casa
a
descansar.
To
go
home
and
rest.
Me
dijo
un
′chulo'
muy
postinero
A
′fancy'
hustler
told
me
′Oiga'
usted
prensa
se
la
puede
acompañar
'Excuse
me,
Miss,
may
I
accompany
you
Y
convidar.
And
buy
you
a
drink.
Y
si
usted
quiere
And
if
you
like
Nos
iremos
algun
cine
We
can
go
to
the
cinema
Debo
advertirle
que
soy
hombre
muy
formal
I
should
warn
you
that
I'm
a
very
respectable
man
Y
despues
a
la
salida
And
afterwards
Nos
iremos
al
café
de
San
Millan.
We
can
go
to
the
San
Millan
café.
Colón,
Colón
34
Colón,
Colón
34
Tiene
usted
su
habitación
You
have
your
room
Y
una
chica
muy
decente
And
a
very
decent
girl
Sin
ninguna
pretención
Without
any
pretensions
En
la
calle
de
Colón,
Colón,
Colón
In
the
street
of
Colón,
Colón,
Colón
Siempre
a
su
disposición.
Always
at
your
disposal.
Un
señorito
largo
con
guante
y
botines
A
tall
young
man
with
gloves
and
spats
Y
el
cuello
largo
que
par'cia
un
ascensor
And
a
collar
so
long
it
looked
like
an
elevator
Quizo
llevarme
a
lo
del
Palace
Wanted
to
take
me
to
the
Palace
Para
bailar
eso
que
llaman
foxtrot
To
dance
that
thing
they
call
a
foxtrot
Vaya
un
′gachó′.
What
a
′gachó′.
Un
viejo
verde
tambien
quizo
que
yo
fuera
A
dirty
old
man
also
wanted
me
to
go
En
su
automovil
In
his
car
No
adivino
para
que
I
don't
know
why
Pero
yo
le
dije
But
I
told
him
Si
es
tan
malo
el
caballero
If
you're
so
bad,
sir
Colón,
Colón
34
Colón,
Colón
34
Tiene
usted
su
habitación
You
have
your
room
Y
una
chica
muy
decente
And
a
very
decent
girl
Sin
ninguna
pretención
Without
any
pretensions
En
la
calle
de
Colón,
Colón,
Colón
In
the
street
of
Colón,
Colón,
Colón
Siempre
a
su
disposición.
Always
at
your
disposal.
Y
una
chica
muy
decente
And
a
very
decent
girl
Sin
ninguna
pretención
Without
any
pretensions
En
la
calle
de
Colón,
Colón,
Colón
In
the
street
of
Colón,
Colón,
Colón
Siempre
a
su
disposición.
Always
at
your
disposal.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: eduardo montesinos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.