Sara Montiel - Cuesta Abajo - перевод текста песни на английский

Cuesta Abajo - Sara Montielперевод на английский




Cuesta Abajo
Going Downhill
Si arrastre por este mundo
If I drag through this world
La vergüenza de haber sido
The shame of having been
Y el dolor de ya no ser.
And the pain of no longer being.
Bajo el ala del sombrero
Under the brim of the hat
Cuantas veces embozada
How many times, veiled
Una lagrima asomada
A tear appeared
Yo no pude contener.
I could not contain.
Si cruce por los caminos
If I cross the paths
Como un paria que el destino
Like an outcast that faith
Se empeño en deshacer;
Persisted in destroying;
Si fui flojo, si fui ciego,
If I was lazy, if I was blind,
Solo quiero que comprendan
I just want them to understand
El valor que representa
The courage it takes
El coraje de querer.
To want.
Era, para mi la vida entera,
For me, my whole life was,
Como un sol de primavera
Like a sun in spring
Mi esperanza y mi pasion.
My hope and my passion.
Sabia, que en el mundo no cabia
I knew that in the world there was no room for
Toda la humilde alegria
All the humble joy
De mi pobre corazón.
Of my poor heart.
Ahora, cuesta abajo en mi rodada
Now, rolling down the hill
Las ilusiones pasadas
The bygone illusions
Ya no las puedo arrancar.
I can no longer tear away.
Sueño, con el pasado que añoro,
I dream of the past I yearn for,
El tiempo viejo que lloro
The old time that I weep for
Y que nunca volvera...
And that will never return...
Por seguir tras de sus huellas
For following in its footsteps
Yo bebi incansablemente
I drank tirelessly
En mi copa de dolor;
From my cup of sorrow;
Pero nadie comprendia
But no one understood
Que si todo yo lo daba,
That if I gave it my all,
En cada vuelta dejaba
With every turn I would leave behind
Pedazos de corazón...
Pieces of my heart...
Ahora, triste en la pendiente,
Now, sad on the slope,
Solitario y ya vencido,
Lonely and defeated,
Yo me quiero confesar;
I want to confess;
Si aquella boca mentia
If that mouth lied
El amor que me ofrecia
About the love it offered me
Por aquellos ojos brujos
For those bewitching eyes
Yo habria dado siempre mas...
I would have always given more...





Авторы: Carlos Gardel, A. Lepera, Sara Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.