Текст и перевод песни Sara Montiel - Encuentro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
tropecé,
contigo
en
primavera
I
stumbled
upon
you
in
spring,
Una
noche,
de
abril
roja
y
calina
One
night,
in
April,
red
and
hazy,
Y
por
ti
fue,
mi
sangre
enredadera
And
for
you,
my
blood
was
a
climbing
vine,
Bajo
el
negro,
farol
de
aquella
esquina
Under
the
black
lantern
of
that
corner,
Me
diste,
la
blandura
de
tu
cera
You
gave
me
the
softness
of
your
wax,
Y
yo
te
di,
la
sal
de
mi
salina
And
I
gave
you
the
salt
of
my
salt
marsh,
Y
navegamos
juntos
sin
banderas
And
we
sailed
together
without
flags,
Por
el
mar
de
la
rosa
y
de
la
espina
Through
the
sea
of
rose
and
thorn,
Y
después,
a
morir
And
then,
to
die,
A
ser
dos
ríos
sima
del
mar
To
be
two
rivers,
a
chasm
of
the
sea,
Oscuros
y
vacios
Dark
and
empty,
Para
la
boca
torpe
de
la
gente
For
the
cruel
mouths
of
people,
Pero
ante
Dios,
But
before
God,
Dos
lunas,
dos
espadas,
dos
cinturas
Two
moons,
two
swords,
two
waists,
Dos
bocas
en
lazadas
Two
mouths
in
knots,
Y
dos
arcos
de
amor,
del
mismo
puente
And
two
arches
of
love,
from
the
same
bridge.
Y
después,
a
morir
And
then,
to
die,
A
ser
dos
ríos
sima
del
mar
To
be
two
rivers,
a
chasm
of
the
sea,
Oscuros
y
vacios
Dark
and
empty,
Para
la
boca
torpe
de
la
gente
For
the
cruel
mouths
of
people,
Pero
ante
Dios,
But
before
God,
Dos
lunas,
dos
espadas,
dos
cinturas
Two
moons,
two
swords,
two
waists,
Dos
bocas
en
lazadas
Two
mouths
in
knots,
Y
dos
arcos
de
amor,
del
mismo
puente
And
two
arches
of
love,
from
the
same
bridge.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: rafael deleon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.