Текст и перевод песни Sara Montiel - La Flor de Olmedo
La Flor de Olmedo
The Flower of Olmedo
Le
llamaban
Rosa
Luna
They
called
her
Rosa
Luna
Y
era
de
rosa
y
marfil
And
she
was
of
rose
and
ivory
Gitana
de
las
castillas
Gypsy
of
the
Castilles
Nacida
en
Valladolid
Born
in
Valladolid
En
unas
ferias
sus
ojos
negros
At
a
fair,
her
black
eyes
Encandilaron
a
un
caballero
Captivated
a
knight
Que
fue
en
Medina
si,
si
Who
was
in
Medina,
yes,
yes
Que
fue
en
Olmedo
Who
was
in
Olmedo
Retírese
el
fachendoso
Retreat,
you
braggart
No
corteje
a
Rosa
Luna
Do
not
court
Rosa
Luna
Que
cuatro
primos
le
siguen
For
four
cousins
follow
him
Desde
las
doce
a
la
una
From
twelve
to
one
No
te
fíes
de
la
noche
Do
not
trust
the
night
Que
la
noche
es
muy
gitana
For
the
night
is
very
gypsy
Y
al
que
le
siguen
de
noche
And
he
who
is
pursued
by
night
Muerto
esta
por
mañana
Is
dead
by
morning
De
noche
le
seguían
al
caballero
By
night
they
followed
the
knight
La
gala
de
Medina,
la
flor
de
Olmedo
The
pride
of
Medina,
the
flower
of
Olmedo
La
flor
de
Olmedo
The
flower
of
Olmedo
A
la
orilla
del
Pisuerga
On
the
banks
of
the
Pisuerga
Un
caballero
gentil,
atravesado
en
la
baja
A
noble
knight,
broken
at
the
head
De
cara
a
Valladolid
Facing
Valladolid
Son
cuatro
heridas
golpes
certeros
Four
wounds,
well-aimed
blows
Y
escrito
en
sangre
hay
un
letrero
And
written
in
blood
there
is
a
sign
Que
fue
en
medina,
que
fue
en
olmedo
That
he
was
in
Medina,
that
he
was
in
Olmedo
Que
no
culpe
la
justica
por
eso
a
gente
ninguna
Let
not
justice
blame
anyone
for
this
Que
han
matado
a
cuatro
gitanos
For
four
gypsies
have
been
killed
Por
querer
a
Rosa
Luna
For
loving
Rosa
Luna
No
te
fíes
de
la
noche
Do
not
trust
the
night
Que
la
noche
es
muy
gitana
For
the
night
is
very
gypsy
Y
al
que
le
siguen
de
noche
And
he
who
is
pursued
by
night
Muerto
esta
por
mañana
Is
dead
by
morning
De
noche
le
mataron
al
caballero
By
night
the
knight
was
killed
La
gala
de
Medina,
la
flor
de
Olmedo
The
pride
of
Medina,
the
flower
of
Olmedo
La
flor
de
Olmedo,
la
flor
de
Olmedo.
The
flower
of
Olmedo,
the
flower
of
Olmedo.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.