Текст и перевод песни Sara Montiel - Leyenda de Lisboa - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leyenda de Lisboa - Remastered
Legend of Lisbon - Remastered
Lisboa,
tiene
un
amante
Lisbon,
has
a
lover
Que
a
todas
horas,
le
canta
Who
sings
to
her,
at
all
hours
Lusitanas
y,
fragantes
Lusitanian
and
fragrant
Las
más
bellas,
serenatas
The
most
beautiful
serenades
Lisboa
toda
anhelante
Lisbon,
all
yearning
Escucha
entre,
suspiros
Listens
to
her
lover's
sighs
Las
canciones
de
su
amante
The
songs
of
her
lover
Un
río
hispano
y
levante
A
Spanish
and
somewhat
Levantine
river
Portugués
ya
convertido
Portuguese,
now
converted
Las
canciones
de
su
amante
The
songs
of
her
lover
Un
río
hispano
y
levante
A
Spanish
and
somewhat
Levantine
river
Portugués
ya
convertido
Portuguese,
now
converted
Leyenda
de
Lisboa
Legend
of
Lisbon
El
tajo
dice
que
es
su
novia
The
Tagus
says
she
is
his
girlfriend
Por
la
noche
si
puede
ser
verdad
At
night,
if
it
could
be
true
Por
el
ida
no,
no
se
les
ve
hablar
By
the
ida,
no,
they
are
not
seen
talking
Leyenda
de
Lisboa
Legend
of
Lisbon
Por
sus
encantos
su
novio
llora
Her
boyfriend
cries
for
her
charms
O
tajo
o
río
Oh
Tagus
or
river
Tú
eres
de
Lisboa,
su
cautivo
You
are
Lisbon's
captive
Por
la
noche
si,
puede
ser
verdad
At
night,
yes,
it
could
be
true
Por
el
día
no,
no
se
les
ve
hablar
By
the
ida,
no,
they
are
not
seen
talking
Leyenda
de
Lisboa
Legend
of
Lisbon
Por
sus
encantos
su
novio
llora
Her
boyfriend
cries
for
her
charms
O
tajo
o
río
Oh
Tagus
or
river
Tú
eres
de
Lisboa,
su
cautivo
You
are
Lisbon's
captive
Por
la
noche
si,
puede
ser
verdad
At
night,
yes,
it
could
be
true
Por
el
día
no,
no
se
les
ve
hablar
By
the
ida,
no,
they
are
not
seen
talking
Por
la
noche
si,
puede
ser
verdad
At
night,
yes,
it
could
be
true
Por
el
día
no,
no
se
les
ve
hablar
By
the
ida,
no,
they
are
not
seen
talking
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.