Sara Montiel - Los Nardos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sara Montiel - Los Nardos




Los Nardos
Нарциссы
Por la calle de Alcalá
По улице Алькала
Con la falda almidoná
В накрахмаленной юбке я иду
Y los nardos apoyaos en la cadera
И нарциссы, прижатые к бедру,
La florista viene y va
Цветочница идет туда-сюда,
Y sonríe descará
Улыбается дерзко, всем видна
Por la acera de la calle de Alcalá
По тротуару улицы Алькала.
Y el gomoso que la ve
И повеса, увидев, подойдет,
Va y le dice: "venga usted"
Скажет: "Подойдите, я вас жду,"
A ponerme en la solapa lo que quiera
"Приколите мне в петлицу, что найдете,"
Que la flor que usted me da
"Ведь цветок, что вы мне дадите,
Con envidia la verá
С завистью все увидят,"
Todo el mundo por la calle de Alcalá
"Все, кто ходят по улице Алькала."
Lleve usted nardos, caballero
Возьмите нарциссы, кавалер,
Si es que quiere a una mujer
Если любите вы женщину,
Nardos no cuestan dinero
Нарциссы не стоят денег,
Y son lo primero para convencer
И они - первое, чтобы убедить.
Llévelos, y si se decide
Возьмите их, и если решитесь,
No me moveré de aquí
Я не уйду отсюда никуда.
Luego, si alguien se los pide
Потом, если кто-то их попросит,
Nunca se le olvide
Никогда не забывайте,
Que yo se los di
Что я их вам дала.
Por la calle de Alcalá
По улице Алькала
Con la falda almidoná
В накрахмаленной юбке я иду
Y los nardos apoyaos en la cadera
И нарциссы, прижатые к бедру,
La florista viene y va
Цветочница идет туда-сюда,
Y sonríe descará
Улыбается дерзко, всем видна
Por la acera de la calle de Alcalá
По тротуару улицы Алькала.
Y el gomoso que la ve
И повеса, увидев, подойдет,
Va y le dice: "venga usted"
Скажет: "Подойдите, я вас жду,"
A ponerme en la solapa lo que quiera
"Приколите мне в петлицу, что найдете,"
Que la flor que usted me da
Ведь цветок, что вы мне дадите,
Con envidia la verá
С завистью все увидят,
Todo el mundo por la calle de Alcalá
Все, кто ходят по улице Алькала.
Lleve usted nardos, caballero
Возьмите нарциссы, кавалер,
Si es que quiere a una mujer
Если любите вы женщину,
Nardos no cuestan dinero
Нарциссы не стоят денег,
Y son lo primero para convencer
И они - первое, чтобы убедить.
Llévelos, y si se decide
Возьмите их, и если решитесь,
No me moveré de aquí
Я не уйду отсюда никуда.
Luego, si alguien se los pide
Потом, если кто-то их попросит,
Nunca se le olvide
Никогда не забывайте,
Que yo se los di
Что я их вам дала.
Caballero, ¿nardos?
Кавалер, нарциссы?
Valen muy poco, pero son muy bonitos
Стоят совсем немного, но они очень красивые.
¿Sí?
Да?
Gracias, señor
Спасибо, сеньор.
Llévelos, y si se decide
Возьмите их, и если решитесь,
No me moveré de aquí
Я не уйду отсюда никуда.
Luego, si alguien se los pide
Потом, если кто-то их попросит,
Nunca se le olvide
Никогда не забывайте,
Que yo se los di
Что я их вам дала.





Авторы: Francisco Alonso Lopez, Emilio Gonzalez Del Castillo Lopez, Jose Munoz Roman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.