Текст и перевод песни Sara Montiel - Maniqui Parisien (Remasterizado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maniqui Parisien (Remasterizado)
Парижский манекен (Ремастированная версия)
Maniquí,
maniquí
Манекен,
манекен,
Veleta,
coqueta
nací
Ветреной
кокеткой
родилась.
Maniquí,
maniquí
Манекен,
манекен,
Soy
fría
muy
de
aquí
Я
холодная,
очень
отсюда.
Soy
del
bazar
de
un
gran
modisto
famoso
en
Paris
Я
из
магазина
известного
парижского
кутюрье,
La
maniquí
que
viene
a
España
hermoso
país
Манекен,
приехавший
в
Испанию,
прекрасную
страну.
Con
mi
elegancia
propagar
las
novedades
del
bazar
С
моей
элегантностью
распространять
новинки
магазина,
Y
yo
voy
con
los
españoles
a
fli-te-ar
И
я
буду
флиртовать
с
испанцами.
Maniquí,
maniquí
Манекен,
манекен,
Veleta,
coqueta
nací
Ветреной
кокеткой
родилась.
Maniquí,
maniquí
Манекен,
манекен,
Soy
fría,
muy
fría
de
aquí
Я
холодная,
очень
холодная
отсюда.
"Dicen
que
soy
fría"
"Говорят,
что
я
холодная."
"¿Usted
no
cree?"
"Вы
не
верите?"
"Pues
yo
no,
no
creo
que
sea
fría"
"А
я
нет,
не
верю,
что
я
холодная."
Dicen
que
soy
una
muñeca
de
igual
condición
Говорят,
что
я
кукла
из
того
же
материала,
Que
un
maniquí
de
blanca
cera
Что
и
манекен
из
белого
воска,
De
mimbre
o
cartón
Из
лозы
или
картона,
Porque
fingiendo
gran
amor
Потому
что,
изображая
большую
любовь,
Con
un
acento
embriagador
С
пьянящим
акцентом,
Y
yo
voy
como
las
abejas,
de
flor
en
flor
Я,
как
пчела,
порхаю
с
цветка
на
цветок.
Maniquí
(ay
sí)
Манекен
(Ах,
да)
Maniquí
(soy
una
vieja
muy
distinta)
Манекен
(Я
совсем
другая)
Veleta,
coqueta
nací
Ветреной
кокеткой
родилась.
Maniquí
(ay,
soy
coqueta)
Манекен
(Ах,
я
кокетка)
Maniquí
(muy
coqueta)
Манекен
(Очень
кокетка)
Soy
fría,
muy
fría
de
aquí
Я
холодная,
очень
холодная
отсюда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Aniesa Pelayo, Arcadio Roses Berdiel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.