Sara Montiel - Me Gustas Cuando Callas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sara Montiel - Me Gustas Cuando Callas




Me Gustas Cuando Callas
You Please Me When You Are Silent
Me gustas cuando callas
You please me when you are silent
Porque estás como ausente
Because you are as absent
Y me oyes desde lejos
And you hear me from afar
Y mi voz no te toca.
And my voice does not touch you.
Parece que los ojos se tuvieran volados,
It seems as if your eyes have flown away,
Y parece que un beso te cerrara la boca.
And it seems as if a kiss has sealed your mouth.
Como todas las cosas
As all things
Están llenas de mi alma,
Are full of my soul,
Emerges de las cosas
You emerge from things
Llenas del alma mía
Full of my soul
Mariposa de sueño,
Butterfly of sleep,
Te pareces a mi alma,
You resemble my soul,
Y te pareces a la palabra melancolía.
And you resemble the word "melancholy."
Me gustas cuando callas y estás como distante,
You please me when you are silent and seem distant,
Y estás como quejándote Mariposa en arrullo,
And seem to complain as a butterfly murmuring,
Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza.
And you hear me from afar, and my voice does not reach you.
Déjame que me calle, con el silencio tuyo.
Let me be silent, with your silence.
Me gustas cuando callas
You please me when you are silent
Porque estás como ausente,
Because you are as absent,
Distante y dolorosa como si hubieras muerto.
Distant and grieving as if you were dead.
Una palabra entonces,
A word then,
Una sonrisa, bastan,
A smile, is enough,
Ya estoy alegre, alegre
I am glad, glad
De que no sea cierto.
That it is not true.
Me gustas cuando callas
You please me when you are silent
Porque estás como ausente,
Because you are as absent,
Distante y dolorosa como si hubieras muerto.
Distant and grieving as if you were dead.
Una palabra entonces,
A word then,
Una sonrisa, bastan,
A smile, is enough,
Ya estoy alegre, alegre
I am glad, glad
De que no sea cierto.
That it is not true.
(Hablado)
(Spoken)
Una palabra entonces,
A word then,
Una sonrisa, bastan,
A smile, is enough,
Ya estoy alegre, alegre
I am glad, glad
De que no sea cierto
That it is not true





Авторы: Peter James Rende, Yusuke Yamamoto, Jesse Yusef Murphy, Sabina Sciubba, Didi Gutman, Pablo Neruda, Aaron Johnston


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.