Текст и перевод песни Sara Montiel - Soy Carmen de la Ronda
Yo
no
sé
porque
causa
todos
los
hombres,
Я
не
знаю,
почему
все
мужчины,
Todos
los
hombres,
Все
мужчины,
Echan
lumbre
tan
solo
si
oyen
mi
nombre,
Они
будут
светиться,
только
если
услышат
мое
имя.,
Si
oyen
mi
nombre,
Если
они
услышат
мое
имя,,
¡vaya
corona,
vaya
corona!
какая
корона,
какая
корона!
La
que
le
han
puesto
al
garbo
de
mi
persona,
Та,
которую
поставили
на
место
моей
персоны.,
De
mi
persona.
От
моей
персоны.
¡Una,
do′
y
tré,
santigüate
y
muérete!
УНА,
до
' Тре,
освяти
себя
и
умри!
Con
mis
ojos
gachones
que
hacen
cosquillas,
С
моими
щекочущими
глазами,,
A
un
francés
se
le
alegra
la
pajarilla,
Француз
обрадовался
соломе,
Y
uno
de
España,
y
uno
de
España,
И
один
из
Испании,
и
один
из
Испании.,
Y
está
por
mí
que
mira
la
musaraña,
И
он
за
меня
смотрит
на
землеройку.,
¡Una,
do'
y
tré,
santigüate
y
muérete!
УНА,
до
' Тре,
освяти
себя
и
умри!
Hago
siempre
lo
que
quiero,
Я
всегда
делаю
то,
что
хочу.,
Sin
que
de
nadie
me
esconda
Ни
от
кого
я
не
прячусь.
Que
no
tiene
porque
dar
Что
он
не
должен
давать
¡viva
el
salero!
Да
здравствует
солонка!
Tres
cuartos
al
pregonero
Три
четверти
к
глашатаю
¡Carmen
la
de
Ronda,
la
de
Ronda!
Кармен
де
Ронда,
Кармен
де
Ронда!
¡Una,
do′
y
tré,
santigüate
y
muérete!
УНА,
до
' Тре,
освяти
себя
и
умри!
Si
no
acaba
el
bochinche
de
este
jaleo,
Если
это
не
закончится
бочинче
этого
шума,
De
este
jaleo,
От
этой
суеты,
Arderán
cualquier
día
los
Pirineos,
Пиренеи
сгорят
в
любой
день,
¡vaya
jarana,
vaya
jarana!
Ух
ты,
ух
ты,
ух
ты!
La
que
te
armó
los
ojos
de
esta
gitana,
Та,
которая
вооружила
тебя
глазами
этой
цыганки.,
De
esta
gitana
От
этой
цыганки
¡Una,
do'
y
tré,
santigüate
y
muérete!
УНА,
до
' Тре,
освяти
себя
и
умри!
Aunque
al
viento
que
sopla
crece
la
hoguera
Хотя
при
дующем
ветре
растет
костер
Yo
me
salgo
sin
miedo
por
petenera
Я
бесстрашно
ухожу
из-за
петенеры.
¡y
en
ese
trance,
y
en
ese
trance!
и
в
этом
трансе,
и
в
этом
трансе!
Esperaré
al
buen
mozo
de
mi
romance,
Я
буду
ждать
хорошего
парня
моего
романа.,
De
mi
romance.
О
моем
романе.
¡Una,
do'
y
tré,
santigüate
y
muérete!
УНА,
до
' Тре,
освяти
себя
и
умри!
Hago
siempre
lo
que
quiero,
Я
всегда
делаю
то,
что
хочу.,
Sin
que
de
nadie
me
esconda,
Ни
от
кого
я
не
прячусь.,
Que
no
tiene
porque
dar
Что
он
не
должен
давать
¡viva
el
salero!
Да
здравствует
солонка!
Tres
cuartos
al
pregonero
Три
четверти
к
глашатаю
¡Carmen
la
de
Ronda,
la
de
Ronda!
Кармен
де
Ронда,
Кармен
де
Ронда!
¡Una,
do′
y
tré,
santigüate
y
muérete!
УНА,
до
' Тре,
освяти
себя
и
умри!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ochaita - Valerio - Solano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.