Sara Montiel - Volver - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sara Montiel - Volver




Volver
Volver
Yo adivino el parpadeo
I foresee the blinking
De las luces que a lo lejos van
Of lights that are far away
Marcando mi retorno.
Marking my return.
Son las mismas que alumbraron
They are the same lights that have illuminated
Con sus palidos reflejos
With their pale reflections
Hondas horas de dolor.
Deep hours of pain.
Y aunque no quize el regreso
And though I did not want to return
Siempre se vuelve a su primer amor
One always returns to their first love
La quieta calle, donde el eco dijo
The quiet street, where the echo said
Tuya es mi vida, tuyo es mi querer
Your life is mine, your love is mine
Bajo el burlon, mirar de las estrellas
Under the mocking, gaze of the stars
Que con indiferencia, hoy me ven volver.
Who watch me return today with indifference.
Volver con la frente marchita
I return with a withered brow
Las nieves del tiempo, platearon mi sien
The snows of time have silvered my hair
Sentir que es un soplo la vida,
To feel that life is a breath,
Que 20 años no es nada
That 20 years is nothing
Que febril la mirada
That my feverish gaze
Errante en la sombras te busca y te nombra.
Wandering in the shadows seeks and names you.
Vivir con el alma aferrada a un dulce recuerdo
To live with a soul clinging to a sweet memory
Que no ha de volver.
That will never return.
Tengo miedo el encuentro con el pasado
I fear the encounter with the past
Que vuelve a enfrentarse con mi vida
That returns to confront my life
Tengo miedo de las noches que pobladas
I fear the nights that are populated
De recuerdos encadenan mi sufrir.
With memories that chain my suffering.
Pero el viajero que huye,
But the traveler who flees,
Tarde o temprano detiene su andar.
Sooner or later stops his wandering.
Mas el olvido que todo destruye
But may the forgetfulness that destroys everything
Haya matado mi vieja ilusion
Have killed my old illusion
Cual escondida la esperanza humilde
How the hidden humble hope
Es toda la fortuna de mi corazon.
Is all the fortune of my heart.
Volver con la frente marchita
I return with a withered brow
Las nieves del tiempo, platearon mi sien
The snows of time have silvered my hair
Sentir que es un soplo la vida,
To feel that life is a breath,
Que 20 años no es nada
That 20 years is nothing
Que febril la mirada
That my feverish gaze
Errante en la sombras te busca y te nombra.
Wandering in the shadows seeks and names you.
Vivir con el alma aferrada a un dulce recuerdo
To live with a soul clinging to a sweet memory
Que no ha de volver.
That will never return.





Авторы: Adrian Juan Andreolo Garibotti, Juan Vicente Zambrano, Carlos Gardel Huertas Larios, Alfredo Le Pera, Gerardo Rivera Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.