Текст и перевод песни Sara Socas - Pieles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No'
miramo',
no'
besamo',
no'
comemo',
¿y
qué?
We
don't
watch,
we
don't
kiss,
we
don't
eat,
so
what?
No'
curamo'
del
pasado
hablando
con
la
piel
We
do
not
heal
the
past
by
talking
to
the
skin
No'
trenzamo'
sin
dejar
que
no'
pueda
romper
We
don't
braid
together
without
letting
ourselves
break
En
nada
que
perder,
ah
Nothing
to
lose,
ah
Ya
me
sé
este
cuento,
nena,
sé
que
no
es
real
I
already
know
this
story,
baby,
I
know
it's
not
real
Yo
ya
había
oído
esa
versión
I
had
already
heard
that
version
Ahora
sí,
contrato
hasta
el
final
Now
yes,
I
contract
until
the
end
Ya
me
sé
esa
peli-,
¿qué
va
a
hacer?,
que
acaba
mal
I
already
know
this
movie,
what
will
it
do?
It
ends
badly
Yo
ya
había
leído
ese
guion
I
had
already
read
that
script
Ahora
sé
que
atrapa
hasta
el
final
Now
I
know
it
catches
until
the
end
Quiero
un
ambiente
cálido,
sentirte
en
cada
pálpito
I
want
a
warm
environment,
to
feel
you
in
every
heartbeat
Quiero
conocer
tu'
hábito',
¿te
gusta
hacerlo
rápido
I
want
to
know
your
habits,
do
you
like
doing
it
fast
Hasta
quedarnos
cao,
tra'
haberno'
tocao
Until
we
get
high,
drink
beer,
have
sex
Que
me
mire'
de
lao
entre
el
humo
y
el
vaho
Make-out
between
the
smoke
and
the
steam
Presa
de
tu
tumbao
hasta
el
último
round,
hey
Prey
to
your
swaying
until
the
last
round,
hey
Cuál
si
fuera
Paquiao
As
if
I
were
Pacquiao
Solo
di
que
no,
solo
di
que
no
Just
say
no,
just
say
no
Si
te
preguntan
si
tú
ere'
má'
If
they
ask
you
if
you
are
more
Solo
di
que
no,
solo
di
que
no
Just
say
no,
just
say
no
Al
que
se
crea
que
nos
vamo'
a
casar
To
the
one
who
believes
we're
going
to
marry
Si
quiere'
dímelo,
tú
solo
dímelo
If
they
want,
tell
me,
just
tell
me
Para
alejarme
y
dejarte
en
paz
To
get
away
and
leave
you
alone
Tú
todo
dímelo,
tú
todo
pídelo
You
tell
me
everything,
you
ask
for
everything
No'
miramo',
no'
besamo',
no'
comemo',
¿y
qué?
We
don't
watch,
we
don't
kiss,
we
don't
eat,
so
what?
No'
curamo'
del
pasado
hablando
con
la
piel
We
do
not
heal
the
past
by
talking
to
the
skin
No'
tensamo'
sin
dejar
que
no'
pueda
romper
We
do
not
tense
up
without
letting
ourselves
break
Nada
que
perder,
ah
Nothing
to
lose,
ah
Ya
me
sé
este
cuento,
nena,
sé
que
no
e'
real
I
know
this
story,
baby,
I
know
it's
not
real
Yo
ya
había
oído
esa
versión
I
had
already
heard
that
version
Ahora
sé
que
atrapa
hasta
el
final
Now
I
know
it
catches
until
the
end
Ya
me
sé
esa
peli,
¿qué
va
a
ser?,
que
acaba
mal
I
already
know
this
movie,
what
will
it
be?
It
ends
badly
Yo
ya
había
leído
ese
guion
I
had
already
read
that
script
Ahora
sé
que
atrapa
hasta
el
final
Now
I
know
it
catches
until
the
end
Al
verte
y
verme,
frente
a
frente,
supe,
ma'
Seeing
you
and
watching
myself,
face
to
face,
I
knew,
honey
Que
no
e'
pa'
siempre,
pero
e'
ardiente
no
pude
ma'
That
it's
not
forever,
but
it's
so
hot
I
couldn't
take
it
anymore
Entretenerme
bajo
tu
vientre
es
un
ritual
Entertaining
myself
under
your
belly
is
a
ritual
Y
aunque
no
haya
crimen,
el
modo
en
que
gimes
es
tan
pasional
And
even
though
there
is
no
crime,
the
way
you
moan
is
so
passionate
Si
me
da'
la
espalda
contra
la
pared
If
you
put
my
back
to
the
wall
Nadie
está
en
contra
de
pasarlo
bien
No
one
is
against
having
a
good
time
Si
me
da'
la
cara
es
pa'
besarte,
girl
If
you
give
me
your
face,
it's
to
kiss
you,
girl
Si
me
da'
tu
tiempo
no
lo
voy
a
perder
If
you
give
me
your
time,
I’m
not
going
to
waste
it
Sé
que
te
encanto
cuando
hago
contacto
I
know
you
love
me
when
I
make
contact
Con
el
tacto
de
tu
ser
By
the
touch
of
your
being
Se
ríe
a
cal
y
canto,
aunque
yo
te
canto
He
laughs
aloud,
even
though
I
sing
to
you
Me
decanto
por
mi
ley
I
am
partial
to
my
law
Nadie
dictamina
cómo
debemo'
sentirno'
Nobody
dictates
how
we
should
feel
Si
somo'
sincera',
no
le
hacemo'
daño
a
nadie
If
we're
honest,
we're
not
hurting
anyone
La
vida
e'
demasiado
corta
como
pa'
fingirlo
Life
is
too
short
to
fake
it
El
día
que
no
quiera',
cada
una
por
su
parte
The
day
I
don't
want
to,
each
one
of
us
will
go
their
separate
way
Parte
de
mí
y
de
ti
aún
vive
en
otro'
Part
of
me
and
you
still
lives
in
the
other
Por
eso
actuamo'
y
no'
portamo'
como
loco'
That's
why
we
act
and
don't
behave
like
crazy
people
Haciéndolo
pa'
olvidar
que
to'
está
roto
Doing
it
to
forget
that
everything
is
broken
Haciéndolo
para
no
mirar
sus
fotos
Doing
it
so
we
don't
look
at
their
pictures
Ya
me
sé
este
cuento,
nena,
sé
que
no
es
real
I
already
know
this
story,
baby,
I
know
it's
not
real
Yo
ya
había
oído
esa
versión
I
had
already
heard
that
version
Ahora
sé
que
atrapa
hasta
el
final
Now
I
know
it
catches
until
the
end
Ya
me
sé
esa
peli,
¿qué
va
a
ser?,
que
acaba
mal
I
already
know
this
movie,
what
will
it
be?
It
ends
badly
Yo
ya
había
leído
ese
guion
I
had
already
read
that
script
Ahora
sé
que
atrapa
hasta
el
final,
(hasta
el
final)
Now
I
know
it
catches
until
the
end,
(until
the
end)
Hasta
el
final,
hasta
el
final
Until
the
end,
until
the
end
Una
historia
que
no
vuelva
a
empezar
A
story
that
will
never
start
again
Tengo
demasiado
adentro
para
dar,
yeah
I
have
too
much
inside
me
to
give,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Terrones Sanpedro, Sara Socas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.