Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
he
perdido
de
nuevo
Ich
habe
mich
wieder
verirrt
En
este
mar
profundo
In
diesem
tiefen
Meer
Se
oculta
en
mis
entrañas
Es
verbirgt
sich
in
meinem
Inneren
Y
no
ves
que
me
hundo
Und
du
siehst
nicht,
dass
ich
untergehe
Camino,
alejada
Ich
gehe,
entfernt
De
mi
propias
pisadas
Von
meinen
eigenen
Schritten
Mi
corazón
se
rompe
Mein
Herz
zerbricht
Sin
lugar
al
que
ir
Ohne
einen
Ort,
wohin
ich
gehen
kann
Y
creía
que
lo
tenía
bajo
control
Und
ich
dachte,
ich
hätte
es
unter
Kontrolle
Que
no
podría
dominarme
este
dolor
Dass
dieser
Schmerz
mich
nicht
beherrschen
könnte
Pero
se
enquista
en
mi
interior
Aber
er
nistet
sich
in
mir
ein
Y
no
puedo
huir
Und
ich
kann
nicht
fliehen
Soy
una
espectadora
que
mira
desde
lejos
Ich
bin
eine
Zuschauerin,
die
aus
der
Ferne
zusieht
Mientras
los
protas
bailan,
se
comen
a
besos
Während
die
Hauptdarsteller
tanzen
und
sich
küssen
Yo
espero
a
que
amanezca
Ich
warte
auf
den
Sonnenaufgang
Quiero
que
pasen
las
horas
Ich
möchte,
dass
die
Stunden
vergehen
Y
nadie
se
da
cuenta
Und
niemand
bemerkt
De
que
sigo
estando
a
solas
Dass
ich
immer
noch
alleine
bin
Como
un
pájaro
sin
jaula
Wie
ein
Vogel
ohne
Käfig
Pero
con
alas
rotas
Aber
mit
gebrochenen
Flügeln
Intento
alzar
el
vuelo
Ich
versuche
zu
fliegen
Pero
el
peso
me
derrumba
Aber
das
Gewicht
zieht
mich
runter
Como
nubes
que
se
enlazan
Wie
Wolken,
die
sich
verbinden
Cubriendo
los
cielos
Den
Himmel
bedecken
Mi
alma
se
oscurece
Meine
Seele
verdunkelt
sich
Mis
ojos
lloviendo
Meine
Augen
regnen
Soy
pedacitos
de
aquellos
Ich
bin
Bruchstücke
von
denen
Que
alguna
vez
logré
amar
Die
ich
einst
geliebt
habe
Y
ahora
estoy
incompleta
Und
jetzt
bin
ich
unvollständig
Nunca
me
volví
a
encontrar
Ich
habe
mich
nie
wiedergefunden
Quiero
saber
como
es
vivir
Ich
möchte
wissen,
wie
es
ist
zu
leben
Sin
esto
dentro,
sin
este
gris
Ohne
das
in
mir,
ohne
dieses
Grau
Pero
no
sé
quien
soy
Aber
ich
weiß
nicht,
wer
ich
bin
Sin
mi
tormento
Ohne
meine
Qual
Me
he
agarrado
tan
fuerte
Ich
habe
mich
so
fest
A
mi
oscuridad
An
meine
Dunkelheit
geklammert
Que
ahora
si
se
marcha
Dass,
wenn
sie
jetzt
geht
No
sabré
ser
si
no
está
Ich
nicht
weiß,
wie
ich
ohne
sie
sein
soll
No
lo
llamo
tristeza
Ich
nenne
es
nicht
Traurigkeit
Solo
falta
de
algo
más
Nur
das
Fehlen
von
etwas
mehr
Mirando
hacia
la
nada
In
die
Leere
starrend
Siento
que
llevo
un
disfraz
Fühle
ich
mich,
als
trage
ich
eine
Verkleidung
Dibujo
una
sonrisa
Ich
zeichne
ein
Lächeln
Por
no
ponerme
a
llorar
Um
nicht
anfangen
zu
müssen
weinen
Que
haces
triste
en
una
fiesta
Was
machst
du
Traurige
auf
einer
Party
Mejor
sal
de
este
lugar
Verlass
besser
diesen
Ort
Es
una
soledad
intrínseca
Es
ist
eine
innewohnende
Einsamkeit
Como
un
veneno
Wie
ein
Gift
Que
llega
sin
aviso
Das
ohne
Vorwarnung
kommt
Y
se
lleva
todo
lo
bueno
Und
alles
Gute
wegnimmt
Como
un
pájaro
sin
jaula
Wie
ein
Vogel
ohne
Käfig
Pero
con
alas
rotas
Aber
mit
gebrochenen
Flügeln
Intento
alzar
el
vuelo
Ich
versuche
zu
fliegen
Pero
el
peso
me
derrumba
Aber
das
Gewicht
zieht
mich
runter
Como
nubes
que
se
enlazan
Wie
Wolken,
die
sich
verbinden
Cubriendo
los
cielos
Den
Himmel
bedecken
Mi
alma
que
se
oscurece
Meine
Seele,
die
sich
verdunkelt
Y
mis
ojos
lloviendo
Und
meine
Augen
regnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sara Calvo Porcuna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.