Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi salvación
Meine Rettung
Debo
empezar
esto
pidiéndote
perdón
Ich
muss
damit
beginnen,
dich
um
Verzeihung
zu
bitten
Por
aguantar
mis
manías,
mis
venazos,
mi
temor
Dafür,
dass
du
meine
Macken,
meine
Ausraster,
meine
Angst
erträgst
Sé
que
soy
difícil,
incomprensible
Ich
weiß,
dass
ich
schwierig
und
unverständlich
bin
Si
te
vas
no
te
culparé,
te
daré
la
razón
Wenn
du
gehst,
werde
ich
dich
nicht
beschuldigen,
ich
werde
dir
Recht
geben
Volveré
a
pedir
perdón,
por
todo
lo
que
causo
Ich
werde
noch
einmal
um
Verzeihung
bitten,
für
alles,
was
ich
verursache
A
veces
me
rompo
sabiendo
que
te
hago
daño
Manchmal
zerbreche
ich,
weil
ich
weiß,
dass
ich
dir
wehtue
Juro
que
no
es
mi
intención,
y
que
nunca
te
engaño
Ich
schwöre,
dass
es
nicht
meine
Absicht
ist
und
dass
ich
dich
nie
täusche
Cuando
te
digo
que
te
quiero
o
que
te
extraño
Wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
dich
liebe
oder
dass
ich
dich
vermisse
Pero
en
mi
cabeza,
todo
es
diferente
Aber
in
meinem
Kopf
ist
alles
anders
Me
grita,
me
susurra
y
constantemente
me
miente
Er
schreit
mich
an,
flüstert
mir
zu
und
lügt
mich
ständig
an
Me
dice
que
me
odias
o
que
vas
a
abandonarme
Er
sagt
mir,
dass
du
mich
hasst
oder
dass
du
mich
verlassen
wirst
Y
ya
me
vuelvo
loca
y
tengo
miedo
de
quererte
Und
schon
werde
ich
verrückt
und
habe
Angst,
dich
zu
lieben
Miedo
de
perderme,
miedo
de
encontrarme
Angst,
mich
zu
verlieren,
Angst,
mich
zu
finden
Miedo
de
enfrentarme
a
mí
misma
Angst,
mich
mir
selbst
zu
stellen
Antes
de
tenerte
me
sentía
perdida
Bevor
ich
dich
hatte,
fühlte
ich
mich
verloren
Y
ahora
aún
me
pasa,
pero
tengo
alguna
guía
Und
jetzt
passiert
es
mir
immer
noch,
aber
ich
habe
eine
gewisse
Führung
Detesto
sentirme
de
esta
manera
Ich
hasse
es,
mich
so
zu
fühlen
Sentir
que
necesito
de
alguien
que
me
quiera
Zu
fühlen,
dass
ich
jemanden
brauche,
der
mich
liebt
Siempre
me
he
dicho
que
yo
me
apañaba
sola
Ich
habe
mir
immer
gesagt,
dass
ich
alleine
zurechtkomme
Pero
al
verme
sin
ti,
se
me
cae
la
vida
entera
Aber
wenn
ich
mich
ohne
dich
sehe,
bricht
mein
ganzes
Leben
zusammen
Soy
como
el
fuego
y
tú
eres
mi
hoguera
Ich
bin
wie
das
Feuer
und
du
bist
mein
Lagerfeuer
Se
consume
todo
aquel
que
me
rodea
Jeder,
der
mich
umgibt,
wird
verzehrt
Siento
que
te
queme
mi
manera
Ich
fühle,
dass
dich
meine
Art
verbrennt
De
explotar
cada
vez
que
una
emoción
en
mí
despierta
Jedes
Mal
zu
explodieren,
wenn
eine
Emotion
in
mir
erwacht
Me
enferma,
me
mata
y
me
desespera
Es
macht
mich
krank,
es
tötet
mich
und
es
verzweifelt
mich
Ver
que
soy
como
una
bomba
que
explota
a
la
primera
Zu
sehen,
dass
ich
wie
eine
Bombe
bin,
die
beim
ersten
Mal
explodiert
Y
veo
que
todos
mis
pedazos
te
arañan
Und
ich
sehe,
dass
all
meine
Teile
dich
zerkratzen
Porque
estás
en
primera
fila
en
esta
guerra
Weil
du
in
der
ersten
Reihe
in
diesem
Krieg
stehst
Ahora
intento
tomarmelo
con
calma
Jetzt
versuche
ich,
es
ruhig
anzugehen
Ya
me
he
cansado
de
la
misma
batalla
Ich
habe
den
immer
gleichen
Kampf
satt
Tantos
frentes
abiertos
que
no
puedo
ni
huir
So
viele
offene
Fronten,
dass
ich
nicht
einmal
fliehen
kann
Ya
tengo
suficiente
con
luchar
contra
mí
Ich
habe
genug
damit,
gegen
mich
selbst
zu
kämpfen
También
sé
que
tarde
o
temprano
regresa
Ich
weiß
auch,
dass
dieser
Wahnsinn
früher
oder
später
zurückkehrt
Esta
locura
de
la
que
siempre
soy
presa
Diese
Verrücktheit,
der
ich
immer
ausgeliefert
bin
Mi
propia
fragilidad
me
enerva
Meine
eigene
Zerbrechlichkeit
nervt
mich
Cólera
que
no
desaparece
y
me
envenena
Wut,
die
nicht
verschwindet
und
mich
vergiftet
Volvemos
a
entrar
en
un
bucle
sin
salida
Wir
geraten
wieder
in
eine
Schleife
ohne
Ausweg
Si
pido
que
te
quedes
sé
que
soy
egoísta
Wenn
ich
dich
bitte
zu
bleiben,
weiß
ich,
dass
ich
egoistisch
bin
Dicen
"si
amas
algo
dejalo
ir"
Sie
sagen:
"Wenn
du
etwas
liebst,
lass
es
gehen"
Pero
si
tú
te
vas
mi
puto
mundo
no
gira
Aber
wenn
du
gehst,
dreht
sich
meine
verdammte
Welt
nicht
mehr
Me
he
acostumbrado
a
coser
tus
heridas
Ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
deine
Wunden
zu
nähen
Y
a
ver
como
tratas
de
coser
las
mías
Und
zu
sehen,
wie
du
versuchst,
meine
zu
nähen
Y
ahora
me
dices
que
te
piras
Und
jetzt
sagst
du
mir,
dass
du
dich
verziehst
Y
tengo
que
mantenerme
en
pié
y
tener
la
mente
fría
Und
ich
muss
aufrecht
bleiben
und
einen
kühlen
Kopf
bewahren
Si
lo
vas
a
hacer,
hazlo
ya,
dejame
Wenn
du
es
tun
wirst,
tu
es
jetzt,
verlass
mich
No
me
hagas
esperar,
el
final,
que
ya
sé
Lass
mich
nicht
auf
das
Ende
warten,
das
ich
schon
kenne
No
te
hagas
de
rogar,
no
empezaré
a
rezar
Zier
dich
nicht,
ich
werde
nicht
anfangen
zu
beten
Esperando
que
decidas
si
te
quedas
o
te
vas
Und
darauf
warten,
dass
du
entscheidest,
ob
du
bleibst
oder
gehst
Ya
ves
que
ni
yo
misma
sé
que
hay
Du
siehst,
dass
nicht
einmal
ich
selbst
weiß,
was
es
gibt
Dentro
de
este
corazón
que
late
sin
control
In
diesem
Herzen,
das
außer
Kontrolle
schlägt
Te
odio
y
te
quiero,
te
evito
y
te
espero
Ich
hasse
dich
und
ich
liebe
dich,
ich
meide
dich
und
ich
warte
auf
dich
Te
pierdo
y
me
muero,
te
tengo
y
te
vas
Ich
verliere
dich
und
ich
sterbe,
ich
habe
dich
und
du
gehst
Sé
que
me
contradigo
al
hablar
Ich
weiß,
dass
ich
mir
widerspreche,
wenn
ich
spreche
Pero
es
lo
que
tiene
esta
enfermedad
Aber
das
ist
es,
was
diese
Krankheit
mit
sich
bringt
Que
me
hace
resbalar
en
un
pozo
oscuro
Dass
sie
mich
in
einen
dunklen
Brunnen
fallen
lässt
Hondo,
profundo,
me
ahogo
y
me
hundo
Tief,
abgrundtief,
ich
ertrinke
und
ich
versinke
No
quiero
tu
lástima,
quiero
tu
amor
Ich
will
nicht
dein
Mitleid,
ich
will
deine
Liebe
Quiero
tus
lágrimas
y
tu
dolor
Ich
will
deine
Tränen
und
deinen
Schmerz
Quiero
tus
fuerzas
y
tu
pasión
Ich
will
deine
Kraft
und
deine
Leidenschaft
Lo
bueno,
lo
malo,
frío
y
calor
Das
Gute,
das
Schlechte,
Kälte
und
Wärme
No
te
vayas
nunca
mi
amor
Verlass
mich
niemals,
mein
Schatz
O
lárgate
ya
por
favor
Oder
hau
jetzt
ab,
bitte
Me
esfuerzo
por
lo
nuestro
Ich
gebe
mir
Mühe
für
uns
Pero
no
puedes
ser
mi
salvación
Aber
du
kannst
nicht
meine
Rettung
sein
Detesto
sentirme
de
esta
manera
Ich
hasse
es,
mich
so
zu
fühlen
Sentir
que
necesito
de
alguien
que
me
quiera
Zu
fühlen,
dass
ich
jemanden
brauche,
der
mich
liebt
Siempre
me
he
dicho
que
yo
me
apañaba
sola
Ich
habe
mir
immer
gesagt,
dass
ich
alleine
zurechtkomme
Pero
al
verme
sin
ti,
se
me
cae
la
vida
entera
Aber
wenn
ich
mich
ohne
dich
sehe,
bricht
mein
ganzes
Leben
zusammen
Soy
como
el
fuego
y
tú
eres
mi
hoguera
Ich
bin
wie
das
Feuer
und
du
bist
mein
Lagerfeuer
Se
consume
todo
aquel
que
me
rodea
Jeder,
der
mich
umgibt,
wird
verzehrt
Siento
que
te
queme
mi
manera
Ich
fühle,
dass
dich
meine
Art
verbrennt
De
explotar
cada
vez
que
una
emoción
en
mí
despierta
Jedes
Mal
zu
explodieren,
wenn
eine
Emotion
in
mir
erwacht
Me
enferma,
me
mata
y
me
desespera
Es
macht
mich
krank,
es
tötet
mich
und
es
verzweifelt
mich
Ver
que
soy
como
una
bomba
que
explota
a
la
primera
Zu
sehen,
dass
ich
wie
eine
Bombe
bin,
die
beim
ersten
Mal
explodiert
Y
veo
que
todos
mis
pedazos
te
arañan
Und
ich
sehe,
dass
all
meine
Teile
dich
zerkratzen
Porque
estás
en
primera
fila
en
esta
guerra
Weil
du
in
der
ersten
Reihe
in
diesem
Krieg
stehst
Ahora
intento
tomarmelo
con
calma
Jetzt
versuche
ich,
es
ruhig
anzugehen
Ya
me
he
cansado
de
la
misma
batalla
Ich
habe
den
immer
gleichen
Kampf
satt
Tantos
frentes
abiertos
que
no
puedo
ni
huir
So
viele
offene
Fronten,
dass
ich
nicht
einmal
fliehen
kann
Ya
tengo
suficiente
con
luchar
contra
mí
Ich
habe
genug
damit,
gegen
mich
selbst
zu
kämpfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sara Calvo Porcuna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.