Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stabbed in the Front
Von vorn erstochen
Is
this
how
it
feels
when
the
heart
breaks?
Fühlt
es
sich
so
an,
wenn
das
Herz
bricht?
I'll
cut
deeper
to
see
if
all
the
pain
fades
Ich
schneide
tiefer,
um
zu
sehen,
ob
all
der
Schmerz
verblasst
I
never
thought
it
would
end
up
this
way
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
enden
würde
But
I
guess
all
good
things
end
Aber
ich
schätze,
alle
guten
Dinge
enden
Am
I
as
horrible
as
you
say?
Bin
ich
so
schrecklich,
wie
du
sagst?
Do
I
deserve
to
feel
this
way?
Verdiene
ich
es,
mich
so
zu
fühlen?
I'd
rather
die
than
still
the
same
Ich
würde
lieber
sterben,
als
gleich
zu
bleiben
I
hope
you're
happy
you're
the
one
to
blame
Ich
hoffe,
du
bist
glücklich,
du
bist
der
Schuldige
Your
words
cut
deeper
than
the
knife
Deine
Worte
schneiden
tiefer
als
das
Messer
I
use
to
decorate
my
arms
Mit
dem
ich
meine
Arme
verziere
I
don't
wanna
keep
living
this
way
Ich
will
nicht
weiter
so
leben
It
hurts
to
breathe,
it
hurts
to
stay
Es
tut
weh
zu
atmen,
es
tut
weh
zu
bleiben
Is
it
better
to
be
left
alone?
Ist
es
besser,
allein
gelassen
zu
werden?
I'm
sick
of
being
stabbed
in
the
front
Ich
habe
es
satt,
von
vorn
erstochen
zu
werden
When
all
is
lost,
what
do
you
do?
Wenn
alles
verloren
ist,
was
tust
du
dann?
When
there's
no
one
to
hold
you
Wenn
es
niemanden
gibt,
der
dich
hält
You
may
think
I'm
better
underground
Du
denkst
vielleicht,
ich
wäre
besser
unter
der
Erde
I'll
see
no
one,
I'll
hear
no
sound
Ich
werde
niemanden
sehen,
ich
werde
keinen
Laut
hören
Your
words
cut
deeper
than
the
knife
Deine
Worte
schneiden
tiefer
als
das
Messer
I
use
to
decorate
my
arms
Mit
dem
ich
meine
Arme
verziere
I
don't
wanna
keep
living
this
way
Ich
will
nicht
weiter
so
leben
It
hurts
to
breathe,
it
hurts
to
stay
Es
tut
weh
zu
atmen,
es
tut
weh
zu
bleiben
Is
it
better
to
be
left
alone?
Ist
es
besser,
allein
gelassen
zu
werden?
I'm
sick
of
being
stabbed
in
the
front
Ich
habe
es
satt,
von
vorn
erstochen
zu
werden
Take
away
this
thing
inside
of
me
Nimm
dieses
Ding
in
mir
weg
I
wanna
be
free
Ich
will
frei
sein
Only
one
of
us
will
survive
Nur
einer
von
uns
wird
überleben
And
I
can't
win
this
fight
Und
ich
kann
diesen
Kampf
nicht
gewinnen
I
don't
wanna
keep
living
this
way
Ich
will
nicht
weiter
so
leben
I
don't
wanna
keep
living
this
way
Ich
will
nicht
weiter
so
leben
I
don't
wanna
keep
living
this
way
Ich
will
nicht
weiter
so
leben
It
hurts
to
breathe,
it
hurts
to
stay
Es
tut
weh
zu
atmen,
es
tut
weh
zu
bleiben
Is
it
better
to
be
left
alone?
Ist
es
besser,
allein
gelassen
zu
werden?
I'm
sick
of
being
stabbed
in
the
front
Ich
habe
es
satt,
von
vorn
erstochen
zu
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sara Calvo Porcuna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.