Текст и перевод песни Sara Van - Lana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rueda,
rueda
tu
bola
Lucita*
Roll,
roll
your
ball,
Lucita*
Una
bola
y
un
reino
de
pita,
A
ball
and
a
realm
of
twine,
Un
ovillo
que
ya
se
destripa
A
ball
of
yarn
that
is
now
unraveling
Y
que
el
trono
lo
deja
a
desnivel...
And
that
leaves
the
throne
unstable...
Mira
bien
como
gira
Lucita
Look
closely
as
Lucita
spins
Con
los
cuatro
garbanzos−alita
With
four
little
chickpea−wings
Los
pintaste
de
esmalte
rosita
You
painted
them
with
pink
enamel
La
pintura
que
das
no
se
quita
The
paint
you
applied
does
not
come
off
A
lo
mejor,
puede
ser
Perhaps,
it
could
be
Que
el
pincel
se
repita
That
the
brush
will
repeat
itself
Y
que
el
nudo
se
sepa
destejer...
And
that
the
knot
will
unravel...
Lu
lu
lu,
tu
ta
lan
te
te...
Lu
lu
lu,
you
ta
lan
te
te...
Lu
lu
lu,
sí
tú
lú
ce
te
Lu
lu
lu,
yes
you
lú
ce
te
Ula
ula
de
luz
y
té,
Ula
ula
of
light
and
tea,
Tú
la
lu
na
si
tú,
te
sé.
You
la
lu
na
if
you,
te
sé.
Eres
grande
pero
eres
chiquita,
You
are
great
but
you
are
small,
No
te
caes
si
el
carro
se
agita,
You
don't
fall
if
the
cart
shakes,
Igual
haces
un
plan
que
sopita,
You
make
a
plan
that
is
like
soup,
Rige
pues,
aunque
rijas
al
revés.
Rule
then,
even
if
you
rule
backwards.
Tu
corona
de
arena
finita
Your
crown
of
fine
sand
Y
tu
cetro
de
cera
−cerita,
And
your
scepter
of
wax
−a
little
story,
No
te
espante
que
alguno
derrita,
Don't
be
surprised
if
someone
melts
it,
Baila,
baila
si
el
cuerpo
te
invita
Dance,
dance
if
your
body
invites
you
Porque
en
esta
corte
tú
bastas
solita,
Because
in
this
court
you
suffice
alone,
Lo
demás
se
te
puede
reponer.
The
rest
can
be
replaced.
Lu
si
só
lo
de
so
li
fe
Lu
si
só
lo
de
so
li
fe
Rue
da,
rue
da
de
lan
te
te
Rue
da,
rue
da
de
lan
te
te
No
se
ra
ja,
re
lá
ja
se
No
se
ra
ja,
re
lá
ja
se
A
la
me−me*
a
la
tu−to*
vé...
A
la
me−me*
a
la
tu−to*
vé...
Capitana
de
plata,
de
lata,
Captain
of
silver,
of
tin,
Cabecilla
de
vida
piñata
Ringleader
of
life's
piñata
Con
la
bala
que
va
a
la
culata...
With
the
bullet
that
goes
to
the
butt...
¡No
me
cabes
en
hojas
de
papel!
You
don't
fit
in
my
sheets
of
paper!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sara Van
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.