Текст и перевод песни Sarah Àlainn - I Dreamed A Dream - From "Les Miserables"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Dreamed A Dream - From "Les Miserables"
Я видела сон - из "Отверженных"
I
dreamed
a
dream
in
time
gone
by
Я
видела
сон
в
минувшие
дни,
When
hope
was
high
and
life
worth
living
Когда
надежда
цвела,
и
жизнь
стоила
того,
чтобы
жить.
I
dreamed
that
love
would
never
die
Я
видела
сон,
что
любовь
не
умрет
никогда,
I
dreamed
that
God
would
be
forgiving
Я
видела
сон,
что
Бог
простит
меня.
Then
I
was
young
and
unafraid
Тогда
я
была
юной
и
бесстрашной,
And
dreams
were
made
and
used
and
wasted
И
мечты
рождались,
сбывались
и
разбивались.
There
was
no
ransom
to
be
paid
Не
было
выкупа,
который
нужно
было
заплатить,
No
song
unsung,
no
wine
untasted
Не
было
неспетой
песни,
невыпитого
вина.
But
the
tigers
come
at
night
Но
тигры
приходят
ночью,
With
their
voices
soft
as
thunder
С
голосами
мягкими,
как
гром,
As
they
tear
your
hopes
apart
Разрывая
твои
надежды
на
части,
And
they
turn
your
dream
to
shame
И
превращая
твою
мечту
в
позор.
Still
I
dream
he'll
come
to
me
Я
все
еще
мечтаю,
что
ты
придешь
ко
мне,
That
we
will
live
the
years
together
Что
мы
проживем
эти
годы
вместе.
But
there
are
dreams
that
cannot
be
Но
есть
мечты,
которым
не
суждено
сбыться,
And
there
are
storms
we
cannot
weather
И
есть
бури,
которые
нам
не
пережить.
I
had
a
dream
my
life
would
be
Мне
снилось,
что
моя
жизнь
будет
So
different
from
this
hell
I'm
living
Совсем
не
такой,
как
этот
ад,
в
котором
я
живу.
So
different
now
from
what
it
seemed
Совсем
не
такой,
какой
она
казалась,
Now
life
has
killed
the
dream
I
dreamed.
Теперь
жизнь
убила
мечту,
которую
я
видела.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SCHONBERG CLAUDE MICHEL, SCHONBERG CLAUDE MICHEL, BOUBLIL ALAIN ALBERT, BOUBLIL ALAIN ALBERT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.