Текст и перевод песни Sarah Barrios - Healing in a Parking Lot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Healing in a Parking Lot
Исцеление на парковке
Obsessive,
depressive,
it's
weighting
on
my
chest
Навязчивые,
депрессивные,
они
давят
мне
на
грудь
Intrusive,
delusion,
the
voices
in
my
head
Назойливые,
бредовые,
голоса
в
моей
голове
Sitting
in
my
car
wondering
how
this
ends
Сижу
в
машине
и
думаю,
чем
это
закончится
Crying
to
a
coffee
to
make
it
make
sense
Плачу
в
кофе,
пытаясь
найти
смысл
I'm
lost
to
my
own
demise
Я
потеряна
в
собственной
гибели
Pray
I'll
salvage
myself
this
time
(this
time)
Молюсь,
чтобы
спасти
себя
на
этот
раз
(на
этот
раз)
I'm
healing
in
a
parking
lot
Я
исцеляюсь
на
парковке
And
everything
hurts
И
всё
болит
But
finally
I've
had
enough
of
draggin'
me
under
Но
наконец-то
мне
надоело
тянуть
себя
на
дно
I'm
still
insecure
as
hell
Я
всё
ещё
ужасно
неуверенна
в
себе
But
damn,
it
feels
good
Но,
чёрт
возьми,
как
же
хорошо
To
finally
tell
myself
that
I'm
gettin'
better
Наконец-то
сказать
себе,
что
мне
становится
лучше
Impatient,
I'm
anxious,
I
taste
it
on
my
tongue
Нетерпеливая,
тревожная,
я
чувствую
это
на
языке
All
or
nothin',
soul
crushin',
I
feel
it
in
my
lungs
Всё
или
ничего,
душа
моя
раздавлена,
я
чувствую
это
в
лёгких
Staring
at
myself
in
the
rear
view
mirror
Смотрю
на
себя
в
зеркало
заднего
вида
Retail
therapy
didn't
make
it
clearer
Шопинг-терапия
не
прояснила
ситуацию
I'm
lost
to
my
own
demise
Я
потеряна
в
собственной
гибели
Pray
I'll
salvage
myself
this
time
(this
time)
Молюсь,
чтобы
спасти
себя
на
этот
раз
(на
этот
раз)
I'm
healing
in
a
parking
lot
Я
исцеляюсь
на
парковке
And
everything
hurts
И
всё
болит
But
finally
I've
had
enough
of
draggin'
me
under
Но
наконец-то
мне
надоело
тянуть
себя
на
дно
I'm
still
insecure
as
hell
Я
всё
ещё
ужасно
неуверенна
в
себе
But
damn,
it
feels
good
Но,
чёрт
возьми,
как
же
хорошо
To
finally
tell
myself
that
I'm
gettin'
better
Наконец-то
сказать
себе,
что
мне
становится
лучше
I'm
healing
in
a
parking
lot
Я
исцеляюсь
на
парковке
I'm
still
the
same
girl
Я
всё
та
же
девушка
But
now
that
I
stopped
hatin'
who
she
is,
I
can
love
her
Но
теперь,
когда
я
перестала
ненавидеть
ту,
кто
я
есть,
я
могу
любить
её
I,
I'm
still
insecure
as
hell
Я,
я
всё
ещё
ужасно
неуверенна
в
себе
But
damn,
it
feels
good
Но,
чёрт
возьми,
как
же
хорошо
To
finally
tell
myself
that
I'm
gettin'
better
Наконец-то
сказать
себе,
что
мне
становится
лучше
I'm
gettin',
I'm
gettin'
better
Мне
становится,
мне
становится
лучше
I'm
gettin',
I'm
gettin'
better
Мне
становится,
мне
становится
лучше
I'm
healing
in
a
parking
lot
Я
исцеляюсь
на
парковке
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Morup, Sarah Elizabeth Barrios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.