Текст и перевод песни Sarah Brightman feat. Andrea Bocelli - La tue parole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
sais
que
tu
t'es
posé,
Я
знаю,
ты
успокоился,
T'as
trouvé
quelqu'un
et
tu
t'es
marié.
Нашел
кого-то
и
женился.
Tu
as
réalisé
tes
rêves
Ты
осуществил
свои
мечты,
Et
elle
te
donne
des
choses,
que
j'n'ai
pas
su
donner.
И
она
дает
тебе
то,
что
я
не
смогла
дать.
Je
te
connais
à
toujours
te
retenir.
Я
знаю,
ты
всегда
себя
сдерживаешь.
Je
ne
suis
pas
comme
toi
Я
не
такая,
как
ты,
Destinée
à
souffrir...
Обреченная
страдать...
Je
déteste
apparaitre
comme
ça
sans
y
être
invitée,
Я
ненавижу
появляться
вот
так,
без
приглашения,
Mais
je
n'pouvais
pas
m'éloigner
je
ne
pouvais
pas
lutter.
Но
я
не
могла
уйти,
не
могла
бороться.
J'avais
espéré
qu'en
me
voyant,
tu
te
souviendrais
que
ce
n'est
pas
moi
Я
надеялась,
что,
увидев
меня,
ты
вспомнишь,
что
не
я
Qui
ai
tout
gâché...
Все
испортила...
Peu
importe,
je
trouverai
quelqu'un
comme
toi
Неважно,
я
найду
кого-то,
как
ты,
Et
je
te
souhaite
le
meilleur
malgré
ça.
И
желаю
тебе
всего
наилучшего,
несмотря
ни
на
что.
Ne
m'oublie
pas
je
t'en
prie,
Не
забывай
меня,
прошу,
Je
me
souviens
tu
m'as
dit:
Я
помню,
ты
говорил:
Parfois
l'amour
perdure
mais
souvent
il
détruit...
Иногда
любовь
длится
вечно,
но
чаще
разрушает...
Tu
sais
comme
le
temps
s'échappe,
sans
même
y
penser
Ты
знаешь,
как
время
ускользает,
даже
не
замечаешь,
Comme
il
nous
rattrape.
Как
оно
нас
настигает.
J'n'aurais
pas
cru
pouvoir
ressentir
ça.
Я
бы
не
поверила,
что
смогу
это
почувствовать.
Je
regrette
notre
histoire,
aujourd'hui
c'est
trop
tard...
Я
сожалею
о
нашей
истории,
теперь
слишком
поздно...
Je
deteste
apparaitre
comme
ça,
sans
y
être
invitée
Я
ненавижу
появляться
вот
так,
без
приглашения,
Mais
je
n'pouvais
pas
m'éloigner
je
ne
pouvais
pas
lutter.
Но
я
не
могла
уйти,
не
могла
бороться.
J'avais
espéré
qu'en
me
voyant
tu
te
souviendrais
que
ce
ce
n'est
pas
moi
Я
надеялась,
что,
увидев
меня,
ты
вспомнишь,
что
не
я
Qui
ai
tout
gâché...
Все
испортила...
Peu
importe,
je
trouverai
quelqu'un
comme
toi
Неважно,
я
найду
кого-то,
как
ты,
Et
je
te
souhaite
le
meilleur
malgré
ça.
И
желаю
тебе
всего
наилучшего,
несмотря
ни
на
что.
Ne
m'oublie
pas,
je
t'en
prie
Не
забывай
меня,
прошу,
Je
me
souviens
tu
m'as
dit:
Я
помню,
ты
говорил:
Parfois
l'amour
perdure
mais
souvent
il
détruit...
Иногда
любовь
длится
вечно,
но
чаще
разрушает...
Les
années
passent,
Годы
идут,
Du
temps
je
me
lasse,
От
времени
я
устаю,
Les
erreurs,
les
regrets,
font
parti
du
passé.
Ошибки,
сожаления
- часть
прошлого.
Personne
ne
sais
à
quoi
il
sera
destiné...
Никто
не
знает,
что
ему
суждено...
Peu
importe,
je
trouverais
quelqu'un
comme
toi,
Неважно,
я
найду
кого-то,
как
ты,
Même
si
je
sais
qu'il
ne
te
remplacera
pas.
Даже
если
знаю,
что
он
тебя
не
заменит.
Je
n'oublie
pas,
mais
je
vis
Я
не
забываю,
но
я
живу,
Je
me
souviens
tu
m'avais
dit:
Я
помню,
ты
говорил:
Parfois
l'amour
perdure
mais
souvent,
il
nous
oublie...
Иногда
любовь
длится
вечно,
но
чаще,
она
нас
забывает...
Parfois
l'amour
perdure
mais
souvent,
il
détruit...
Иногда
любовь
длится
вечно,
но
чаще,
она
разрушает...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.