Sarah Brightman feat. Andrea Bocelli - La tue parole - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sarah Brightman feat. Andrea Bocelli - La tue parole




La tue parole
Твои слова
Je sais que tu t'es posé,
Я знаю, ты успокоился,
T'as trouvé quelqu'un et tu t'es marié.
Нашел кого-то и женился.
Tu as réalisé tes rêves
Ты осуществил свои мечты,
Et elle te donne des choses, que j'n'ai pas su donner.
И она дает тебе то, что я не смогла дать.
Je te connais à toujours te retenir.
Я знаю, ты всегда себя сдерживаешь.
Je ne suis pas comme toi
Я не такая, как ты,
Destinée à souffrir...
Обреченная страдать...
Je déteste apparaitre comme ça sans y être invitée,
Я ненавижу появляться вот так, без приглашения,
Mais je n'pouvais pas m'éloigner je ne pouvais pas lutter.
Но я не могла уйти, не могла бороться.
J'avais espéré qu'en me voyant, tu te souviendrais que ce n'est pas moi
Я надеялась, что, увидев меня, ты вспомнишь, что не я
Qui ai tout gâché...
Все испортила...
Peu importe, je trouverai quelqu'un comme toi
Неважно, я найду кого-то, как ты,
Et je te souhaite le meilleur malgré ça.
И желаю тебе всего наилучшего, несмотря ни на что.
Ne m'oublie pas je t'en prie,
Не забывай меня, прошу,
Je me souviens tu m'as dit:
Я помню, ты говорил:
Parfois l'amour perdure mais souvent il détruit...
Иногда любовь длится вечно, но чаще разрушает...
Tu sais comme le temps s'échappe, sans même y penser
Ты знаешь, как время ускользает, даже не замечаешь,
Comme il nous rattrape.
Как оно нас настигает.
J'n'aurais pas cru pouvoir ressentir ça.
Я бы не поверила, что смогу это почувствовать.
Je regrette notre histoire, aujourd'hui c'est trop tard...
Я сожалею о нашей истории, теперь слишком поздно...
Je deteste apparaitre comme ça, sans y être invitée
Я ненавижу появляться вот так, без приглашения,
Mais je n'pouvais pas m'éloigner je ne pouvais pas lutter.
Но я не могла уйти, не могла бороться.
J'avais espéré qu'en me voyant tu te souviendrais que ce ce n'est pas moi
Я надеялась, что, увидев меня, ты вспомнишь, что не я
Qui ai tout gâché...
Все испортила...
Peu importe, je trouverai quelqu'un comme toi
Неважно, я найду кого-то, как ты,
Et je te souhaite le meilleur malgré ça.
И желаю тебе всего наилучшего, несмотря ни на что.
Ne m'oublie pas, je t'en prie
Не забывай меня, прошу,
Je me souviens tu m'as dit:
Я помню, ты говорил:
Parfois l'amour perdure mais souvent il détruit...
Иногда любовь длится вечно, но чаще разрушает...
Les années passent,
Годы идут,
Du temps je me lasse,
От времени я устаю,
Les erreurs, les regrets, font parti du passé.
Ошибки, сожаления - часть прошлого.
Personne ne sais à quoi il sera destiné...
Никто не знает, что ему суждено...
Peu importe, je trouverais quelqu'un comme toi,
Неважно, я найду кого-то, как ты,
Même si je sais qu'il ne te remplacera pas.
Даже если знаю, что он тебя не заменит.
Je n'oublie pas, mais je vis
Я не забываю, но я живу,
Je me souviens tu m'avais dit:
Я помню, ты говорил:
Parfois l'amour perdure mais souvent, il nous oublie...
Иногда любовь длится вечно, но чаще, она нас забывает...
Parfois l'amour perdure mais souvent, il détruit...
Иногда любовь длится вечно, но чаще, она разрушает...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.