Sarah Brightman - One More Walk Around the Garden - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sarah Brightman - One More Walk Around the Garden




One More Walk Around the Garden
Ещё одна прогулка по саду
That old April yearning
Это старое апрельское томление
Once more is returning
Снова возвращается ко мне,
And I have a longing to wander.
И я жажду бродить.
The leaves may be falling,
Пусть листья падают,
But April is calling
Но апрель зовет,
And the prim roses beckon me yonder.
И первоцветы манят меня туда.
For one more walk around the garden
На ещё одну прогулку по саду,
One more stroll along the shore.
Ещё одну прогулку по берегу.
One more memory I can dream upon
Ещё одно воспоминание, о котором я могу мечтать,
Until I dream no more.
Пока я больше не буду мечтать.
For one more time perhaps the dawn will wait
Ещё раз, возможно, рассвет подождет,
And one more prayer it′s not too late
И ещё одна молитва о том, что не слишком поздно
To gather one more rose
Сорвать ещё одну розу,
Before I say goodbye and close the garden gate.
Прежде чем я попрощаюсь и закрою калитку сада.
That old arc is saying
Эта старая арка говорит,
It's time to go straying
Что пора идти бродить,
When no one but April can find me.
Когда никто, кроме апреля, не сможет меня найти.
To try and recover
Чтобы попытаться вернуть
The heart of a lover
Сердце возлюбленного,
That I left lying somewhere behind me.
Которое я где-то оставила позади.
Just one more walk along the garden
Просто ещё одна прогулка по саду,
One more stroll along the shore.
Ещё одна прогулка по берегу.
One more memory I can dream upon
Ещё одно воспоминание, о котором я могу мечтать,
Until I dream no more.
Пока я больше не буду мечтать.
For one more time perhaps the dawn will wait
Ещё раз, возможно, рассвет подождет,
And one more prayer it′s not too late
И ещё одна молитва о том, что не слишком поздно
To gather one more rose
Сорвать ещё одну розу,
Before I say goodbye and close the garden gate.
Прежде чем я попрощаюсь и закрою калитку сада.
One more rose before I close the garden gate.
Ещё одну розу, прежде чем я закрою калитку сада.





Авторы: Alan Jay Lerner, Burton Lane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.