Sarah Brightman - Running (Japan Edit) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sarah Brightman - Running (Japan Edit)




Running (Japan Edit)
Бег (Японская версия)
I was sad and I was silent
Я была печальна и молчалива,
In shadow of my soul
В тени моей души,
Ever seeking the horizon
Всегда ища горизонт,
For promises untold
В поисках несбывшихся обещаний.
I dreamed of silent oceans
Я мечтала о тихих океанах,
And I sang of waters blue
И пела о синих водах,
With the crossing of angels
С перекрестьем ангелов,
Brought forth to guide me through
Посланных, чтобы вести меня сквозь,
To a distant shore so welcoming
К далекому, такому гостеприимному берегу,
Where I was free to roam
Где я могла свободно бродить,
In a land of ancient mystery
В земле древней тайны,
That I could call my own
Которую я могла бы назвать своей.
This is me and you
Это я и ты,
And we are running
И мы бежим,
To change the world
Чтобы изменить мир,
Where hope is shining through
Где надежда сияет сквозь,
Sky is green and blue
Небо зелено-голубое,
And we are running
И мы бежим,
To save the world
Чтобы спасти мир,
That we're about to lose
Который мы вот-вот потеряем.
We'll be running, watch it coming
Мы будем бежать, смотри, как приходит,
Green is shining through
Зеленый сияет сквозь,
Love is rising, worlds colliding
Любовь восходит, миры сталкиваются,
Green is shining through
Зеленый сияет сквозь,
Shining, shining, shining
Сияет, сияет, сияет.
This is me and you
Это я и ты,
And we are running
И мы бежим,
To change the world
Чтобы изменить мир,
Where hope is shining through
Где надежда сияет сквозь,
Gaya's green and blue
Гая зелено-голубая,
And we are running
И мы бежим,
Until green is shining through
Пока зеленый не засияет.
Can you hear the distant beating
Слышишь ли ты далекий стук
Of passion born of old?
Страсти, рожденной в давние времена?
Reaching out to far horizons
Простираясь к далеким горизонтам,
Of prophecy untold
Несбывшегося пророчества.
I will wander through the desert
Я буду бродить по пустыне,
I will seek you in my hand
Я буду искать тебя в своей руке,
In the silence of shadows
В тишине теней,
In palaces of sand
В дворцах из песка.
Then a voice called from the wilderness
Затем голос позвал из пустыни,
Whose spirit held the key
Чей дух хранил ключ
To a world and soul united
К миру и душе, объединенным,
Forever strong and free
Навеки сильным и свободным.





Авторы: PETER FRANK, PETERSON FRANK


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.