Текст и перевод песни Sarah Brightman - Time To Say Goodbye (Solo Version)
Time To Say Goodbye (Solo Version)
Время сказать \"До свидания\" (Соло версия)
Quando
sono
sala
Когда
я
одна,
sogno
all'orrizonte
мечтаю
о
горизонте
e
mancan
le
parole
и
слов
нет,
si
lo
sa
che
nono
ce
luce
я
знаю,
что
нет
света
in
una
stanza
quando
manca
il
sole
в
комнате,
когда
нет
солнца,
si
non
ci
sei
tu
con
me,
con
me
если
ты
не
со
мной,
со
мной.
monstra
a
tutti
il
mio
cuore
показываю
всем
мое
сердце,
che
hai
accesso
которое
ты
зажег,
chiundi
dentro
me
заключив
внутрь
меня
la
luce
che
hai
incontrato
per
strada
свет,
который
ты
встретил
на
пути.
Time
to
say
goodbye
Время
сказать
"До
свидания".
paesi
che
no
ho
mai
Страны,
которые
я
никогда
veduto
e
visssuto
con
te
не
видела
и
не
жила
с
тобой.
adesso
si
li
vivro
con
te
partiro
Теперь
я
с
тобой
их
переживу,
с
тобой
уплыву,
su
navi
per
mari
на
кораблях
через
моря,
che
io
lo
so
которые,
я
знаю,
no
no
non
essitono
piu
нет,
нет,
они
больше
не
существуют.
it's
time
to
say
goodbye
Время
сказать
"До
свидания".
Quando
sei
lontana
Когда
ты
далеко,
sogno
all'orizzonte
я
мечтаю
о
горизонте
e
mancan
le
parole
и
слов
нет,
e
io
si
lo
so
che
sei
con
me
и
я
знаю,
что
ты
со
мной,
Tu
mia
lunatu
sei
qui
con
me
Ты,
моя
луна,
ты
здесь
со
мной.
mio
sole
tu
sei
qui
con
me,
con
me
Мое
солнце,
ты
здесь
со
мной,
со
мной.
con
me,
con
me
Со
мной,
со
мной.
Time
to
say
goodbye
Время
сказать
"До
свидания".
paesi
che
no
ho
mai
Страны,
которые
я
никогда
veduto
e
vissuto
con
te
не
видела
и
не
жила
с
тобой.
adesso
si
li
vivro
Теперь
я
с
тобой
их
переживу,
con
te
partiro
с
тобой
уплыву,
su
navi
per
mari
на
кораблях
через
моря,
che
io
lo
so
которые,
я
знаю,
no
no
non
esitono
piu
нет,
нет,
они
больше
не
существуют.
con
te
io
li
rivivro
С
тобой
я
их
вновь
переживу,
con
te
partiro
с
тобой
уплыву,
su
navi
per
mari
на
кораблях
через
моря,
che
io
lo
so
которые,
я
знаю,
no
no
non
esistono
piu
нет,
нет,
они
больше
не
существуют.
con
te
io
li
rivivro
С
тобой
я
их
вновь
переживу,
con
te
parti
ro
с
тобой
уплыву,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRANK PETERSON, LUCIO QUARANTOTTO, FRANCESCO SARTORI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.